英语段落翻译 要求有文采1

IwasupthenextmorningbeforetheOctobersunrise,andawaythroughthewildandthewoodland.Theri... I was up the next morning before the October sunrise, and away through the wild and the woodland.

The rising of the sun was noble in the cold and warmth of it; peeping down the spread of light, he raised his shoulder heavily over the edge of gray mountain and wavering length of upland.

Beneath his gaze the dew-fogs dipped and crept to the hollow places, then stole away in line and column, holding skirts and clinging subtly at the sheltering corners where rock hung over grass-land, while the brave lines of the hills came forth, one beyond other gliding.
展开
cloudy_se
2006-11-15 · TA获得超过2773个赞
知道大有可为答主
回答量:1656
采纳率:0%
帮助的人:1608万
展开全部
十月的某个清晨,我在日出前起来,走过原野和森林。

太阳升起,冷暖间天地辉煌起来;它在灰蒙蒙的山边吃力地爬行,不经意间泄下一丝光华,于是山影随之飘动。

在它的注视之下,水雾开始向空中蔓延蠕动,他们一丝一缕地偷偷离开,当山后的光线争先恐后地赶过来时,他们早已经提着裙摆,蹑手蹑脚地躲进草地上石块下的角落里。
百度网友d26d1b44538
2006-11-14 · TA获得超过129个赞
知道答主
回答量:80
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我在十月日出之前是在隔天早晨上面, 和经过荒野和森林地离开。

太阳的上升在寒冷和它的温暖方面是高贵的; 窥视下来光的传布, 他很重地在灰色山的边缘之上升起了他的肩而且摆动丘陵地的长度。

在他的注视之下露珠-被浸而且爬到空的地方雾,然后在线和专栏中的离开偷,握住裙子而且在岩石在草之上吊的庇护角落敏锐地黏紧-土地,当小山的勇敢线往前受到的影响时候, 一超过另外地滑动。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式