
翻译一个句子
Ontheother,itlinkstheseconceptstoeverydayrealitiesinamannerwhichisparalleltothelinksj...
On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.
这个句子的翻译是另一方面,这一学科把这些概念结合到日常生活中,这与新闻记者每天报道和评论新闻的做法是是相同的
为什么将the links 放到前面呢 此句话要是这样说不是也可以吗
On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to journalists forge the links on a daily basis as they cover and comment on the news.
这是怎么回事呢 能帮我解决解决吗 展开
这个句子的翻译是另一方面,这一学科把这些概念结合到日常生活中,这与新闻记者每天报道和评论新闻的做法是是相同的
为什么将the links 放到前面呢 此句话要是这样说不是也可以吗
On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to journalists forge the links on a daily basis as they cover and comment on the news.
这是怎么回事呢 能帮我解决解决吗 展开
展开全部
parallel to 中 to 是介词,后面必须跟名词,因此要直接跟 links,后面的 journalists forge ...是省略引导词的定语从句,修饰 links。不能改成你的版本。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询