英语长难句翻译,加语法解析,句子结构分析,
展开全部
英语长难句翻译,加语法解析,句子结构分析,
On the assumption that the guidelines detailed under para.1 are observed, the demonstrations are not to be prevented by the Police, which is only to supervise the observance of the guidelines.
回答:
1)请先看英语句子的译文:
假设第一段之下所详述的准则得以遵守,示威并非被警方所阻止,警方只是监督遵守准则的。
2)句子结构分析:
On the assumption that the guidelines detailed under para.1 are observed,
介词短语作状语,表示假设;
(a)On the assumption that 是英语一固定词组,意即:假设,假定;
(b)the guidelines detailed under para.1 are observed;意即:第一段之下所详述的准则得以遵守;
detailed under para.1:过去分词短语作定语,修饰the guidelines;
(c)the demonstrations are not to be prevented by the Police:全句中的主句,
the demonstrations:主语;
are :系动词;
not to be prevented:'不定式被动式的否定形式' 作表语,表示被阻止;不定式的被动式 在此处相当于 can(could),should,ought to, must 等,具有情态意义;
by the Police :作状语;by结构表明:‘动作的执行者’;
(d)which is only to supervise the observance of the guidelines:非限定性定语从句,修饰其先行词 the Police,非限定性定语从句的意思是:警方只是监督遵守准则的;which 关系代词,指“警方”;is :系动词;only to supervise the observance of the guidelines:不定式短语作表语;
欢迎追问!
On the assumption that the guidelines detailed under para.1 are observed, the demonstrations are not to be prevented by the Police, which is only to supervise the observance of the guidelines.
回答:
1)请先看英语句子的译文:
假设第一段之下所详述的准则得以遵守,示威并非被警方所阻止,警方只是监督遵守准则的。
2)句子结构分析:
On the assumption that the guidelines detailed under para.1 are observed,
介词短语作状语,表示假设;
(a)On the assumption that 是英语一固定词组,意即:假设,假定;
(b)the guidelines detailed under para.1 are observed;意即:第一段之下所详述的准则得以遵守;
detailed under para.1:过去分词短语作定语,修饰the guidelines;
(c)the demonstrations are not to be prevented by the Police:全句中的主句,
the demonstrations:主语;
are :系动词;
not to be prevented:'不定式被动式的否定形式' 作表语,表示被阻止;不定式的被动式 在此处相当于 can(could),should,ought to, must 等,具有情态意义;
by the Police :作状语;by结构表明:‘动作的执行者’;
(d)which is only to supervise the observance of the guidelines:非限定性定语从句,修饰其先行词 the Police,非限定性定语从句的意思是:警方只是监督遵守准则的;which 关系代词,指“警方”;is :系动词;only to supervise the observance of the guidelines:不定式短语作表语;
欢迎追问!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询