精通日语的大神能帮我非常准确的翻译成日语吗,机器翻译就免了 200

希望精通日语的能帮我翻译下,主要是我现在日语能力对单词还没有捏好角度,满意我再加分。来到这里就步入了中国画的画境——玛格丽特二世(丹麦)虽然我不是诗人,但我已经进入诗的意... 希望精通日语的能帮我翻译下,主要是我现在日语能力对单词还没有捏好角度,满意我再加分。

来到这里就步入了中国画的画境——玛格丽特二世(丹麦)
虽然我不是诗人,但我已经进入诗的意境——前司法部长 汉斯 恩格尔哈特(德国)
我从他们的脸上看出他们的生活正走向幸福和美满——菲利普王子(比利时)
过去我总以为中国山水画是艺术家浪漫的想象,现在才知道这是现实主义的写真——前国务卿 亨利 基辛格(美国)
我去过世界上80多个国家100多个城市,我将无保留的说没有一个比得上这里的美丽——前总统 理查德 尼克松 (美国)
这里是人间天堂,我希望下次在来。
展开
 我来答
free爱雨阳光
2015-06-10 · 超过82用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:216
采纳率:50%
帮助的人:82.4万
展开全部
ここに来て入った中国画の画境――マーガレット二世(デンマーク)
ここにき来てはいっ入ったちゅうごく中国が画のがきょ゜画境――マーガレットに二よ世(デンマーク)
虽然我不是诗人,但我已经进入诗的意境——前司法部长 汉斯 恩格尔哈特(德国)
私は诗人だが、私はすでに、诗の境地に入る――前法相ハンスエンゲルハート(ドイツ)
わたし私はしじん诗人だが、わたし私はすでに、し诗のきょうち境地にはいる入る――まえ前ほうしょう法相ハンスエンゲルハート(ドイツ)
我从他们的脸上看出他们的生活正走向幸福和美满——菲利普王子(比利时)
私は彼らの颜から见て彼らの生活が幸せになって――フィリップ王子(ベルギー)
わたし私はかれら彼らのかお颜からみ见てかれら彼らのせいかつ生活がしあわせ幸せになって――フィリップおうじ王子(ベルギー)
过去我总以为中国山水画是艺术家浪漫的想象,现在才知道这是现实主义的写真——前国务卿 亨利 基辛格(美国)
过去の私といつも思って中国の山水画はアーティストのロマンチックな想像、今やっと知っていてこの现実主义の写真――前国务长官はヘンリーキッシンジャー(アメリカ)
かこ过去のわたし私といつもおもっ思ってちゅうごく中国のさんすい山水が画はアーティストのロマンチックなそうぞう想像、いま今やっとしっ知っていてこのげんじつ现実しゅぎ主义のしゃしん写真――まえ前こくむ国务ちょうかん长官はヘンリーキッシンジャー(アメリカ)
我去过世界上80多个国家100多个城市,我将无保留的说没有一个比得上这里的美丽——前总统 理查德 尼克松 (美国)
行って世界で80カ国で100以上の都市、私は保留なしのないよりここの美しい――前大统领のリチャードニクソン(アメリカ)
いっ行ってせかい世界で8080かこくカ国で100100いじょう以上のとし都市、わたし私はほりゅう保留なしのないよりここのうつくしい美しい――ぜん前だいとうりょう大统领のリチャードニクソン(アメリカ)
这里是人间天堂,我希望下次在来。
ここは天国で、今度は。
匿名用户
2020-03-05
展开全部
来到这里就步入了中国画的画境——玛格丽特二世(丹麦)

ここに来て中国画の画境に入りました。マーガレット二世(デンマーク)

虽然我不是诗人,但我已经进入诗的意境——前司法部长 汉斯 恩格尔哈特(德国)

私は诗人ではないですが、诗の境地に入っています。前司法部长のハンス・エンゲルハートさん(ドイツ)

我从他们的脸上看出他们的生活正走向幸福和美满——菲利普王子(比利时)

彼らの颜から彼らの生活は幸福と円満に向かっていることが分かりました。フィリップ王子(ベルギー)

过去我总以为中国山水画是艺术家浪漫的想象,现在才知道这是现实主义的写真——前国务卿 亨利 基辛格(美国)

昔は中国の山水画は芸术家のロマンチックな想像だと思っていましたが、これは现実主义の写真です。

我去过世界上80多个国家100多个城市,我将无保留的说没有一个比得上这里的美丽——前总统 理查德 尼克松 (美国)

私は世界80カ国以上の100以上の都市に行ったことがあります。ここに匹敌する美しさはないと言います。

这里是人间天堂,我希望下次在来。

ここは地上の天国です。今度来てほしいです。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
138*****266
2019-04-27
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:728
展开全部
来到这里就步入了中国画的画境——玛格丽特二世(丹麦)
ここに来て中国画の画境に入りました。マーガレット二世(デンマーク)
虽然我不是诗人,但我已经进入诗的意境——前司法部长 汉斯 恩格尔哈特(德国)
私は诗人ではないですが、诗の境地に入っています。前司法部长のハンス・エンゲルハートさん(ドイツ)
我从他们的脸上看出他们的生活正走向幸福和美满——菲利普王子(比利时)
彼らの颜から彼らの生活は幸福と円満に向かっていることが分かりました。フィリップ王子(ベルギー)
过去我总以为中国山水画是艺术家浪漫的想象,现在才知道这是现实主义的写真——前国务卿 亨利 基辛格(美国)
昔は中国の山水画は芸术家のロマンチックな想像だと思っていましたが、これは现実主义の写真です。
我去过世界上80多个国家100多个城市,我将无保留的说没有一个比得上这里的美丽——前总统 理查德 尼克松 (美国)
私は世界80カ国以上の100以上の都市に行ったことがあります。ここに匹敌する美しさはないと言います。前大统领のリチャード?ニクソンさん(アメリカ)
这里是人间天堂,我希望下次在来。
ここは地上の天国です。今度来てほしいです。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式