日语中“を+自动词”用法问题
“を+自动词”书上说:表示移动性自动词所移动、经过、离开、出发的场所。上面说的移动的场所是什么意思,移动给人的感觉是在什么地方动来动去,不知道是不是这个意思,在这一点上,...
“を+自动词”
书上说:表示移动性自动词所移动、经过、离开、出发的场所。
上面说的移动的场所是什么意思,移动给人的感觉是在什么地方动来动去,不知道是不是这个意思,在这一点上,是不是“を”就可以替代表场所的“で”呢。 展开
书上说:表示移动性自动词所移动、经过、离开、出发的场所。
上面说的移动的场所是什么意思,移动给人的感觉是在什么地方动来动去,不知道是不是这个意思,在这一点上,是不是“を”就可以替代表场所的“で”呢。 展开
7个回答
展开全部
常见用法是自动词为表示移动的动词。
比如说:「川を渡る」「空を飞ぶ」等等,「渡る」和「飞ぶ」都是表示移动的动词。同为表示移动的动词,其表达的重点亦可分为三类:重点在出发点、重点在通过点、重点在到达点 (自动词)。在这三类移动动词中,最后一类动词由于目的性较强,前面一般「ニ」格。前两类动词都适用于「N+を+V (自动词)」结构,分别表达出发的地点和通过的场所、距离。
“を+自动词”即「N+を+V (自动词)」用法如下:
一、V为移动动词,用来表达事情发生的起点、通过点
(一)用法的分类
在「N+を+V (自动词)」中,常见用法是自动词为表示移动的动词。比如说:「川
を渡る」「空を飞ぶ」等等,「渡る」和「飞ぶ」都是表示移动的动词。同为表示移动的动词,其表达的重点亦可分为三类:重点在出发点、重点在通过点、重点在到达点 (自动词)。在这三类移动动词中,最后一类动词由于目的性较强,前面
一般用「ニ」格。前两类动词都适用于「N+を+V (自动词)」结构,分别表达出发的
地点和通过的场所、距离。
1.重点为出发点的移动动词
「出る」「离れる」「去る」「卒业する」「出発する」等。「N+を+V (自动词)」结构例句如下:
例(1)私が小学校を出たとき,父が死んだ。『教师用日本语教育ハンドブックー文法Ⅰ』
(2)故郷を离れる前の夜に,父といろいろ话しました。 『基础日本语2』
2.重点为通过点的移动动词
「歩く」「登る」「渡る」「通る」「散歩する」等。根据其方向性的强弱,又可分为:
ア.方向性强的移动动词
「向かう」「近づく」等。在这一类动词分类中,由于其方向性较强,因此一般不适用「N+を+V (自动词)」结构,而采用「ニ」格,具体用法在此略过。
イ.方向性弱的移动动词
「歩く」「登る」「通る」「通る」「横切る」「渡る」「泳ぐ」「飞ぶ」「徘徊する」「往来する」「散歩する」等。这一类动词方向性较弱,适用于「N+を+V (自动词)」结构。
例(3)交差点を渡りながら,道沿いの店を除きながら,道半坂を登り,中途の喫茶店へ入った。 『无影灯』
(4)今朝公园を散歩していたときに?。国际交流基金『新版标准日本语初级下』
(二)移动动词的「ヲ格」助词和其它格助词表达含义的差异
在以上的动词分类中,我们注意到,同一个移动动词的重点既可以表达通过点,也可以表达到达点,动词所表达的重点不同,其前面所用的格助词亦不同。以「登る」这个动词为例,
例(5)ジープで山を登った。『日本文法讲座6』
(6)ヘリコプタで山に登った。『日本文法讲座6』
上二句中,(5)采用「ヲ」格,根据以上分类,此时句子的重点在于强调通过点;(6)采用「ニ格」,这时句子强调的是到达点。
通过以上例子可以明确:如果V是移动动词,并且重点是表达出发点或者通过点的情况下,前面用「ヲ格」提示。但是即使是同一个移动自动词,因使用不同的格助词,其表达的内涵也有差异。
例如,移动动词「出る」重在表达“出发点”,这个出发点用「を」格来表示。如
例(1)私が小学校を出たとき,父が死んだ。『教师用日本语教育ハンドブックー文法Ⅰ』
在表达出发点的格助词方面,「から」也能表达相同的意思。两个同是表达出发点的格助词,可不可以互换而意思表达完全一样呢。如果将例(1)句中的「を」置换成「から」的话,则成为:
例(1)私が小学校から出たとき,父が死んだ。
「学校から出る」给人的印象是从学校的建筑物里一起外出,「出る」具有动作的具体性;而「学校を出る」,是“毕业”的意思,因此(1)中的「出る」表达 抽象含义,(1)中的「出る」表达具体含义。同一移动动词,为什么能够表达不同的含义?原因在于前面的格助词「ヲ」和「から」。
按照以上 分类,移动动词「散歩する」的重点在于通过点,并且方向性较弱,所以例(4)的「今朝公园を散歩していたときに?」“公园”是散步的地点。如果用「デ格」 来表示散步进行的地点并非有语法错误,但是让人感觉不自然。按照久野暲氏在《日本文法研究》中所说:「デ格」暗含着动作在极为窄小的空间内做单向的动作, 并且该动作不是连续性的,那么整个句子给人一种空间的狭迫感和逼仄感;而「ヲ格」则表达出一种在广阔空间朝着一个方向连续进行动作的语感。 ②(P.58-59)
二、「N+を+V (自动词)」表示自动词的作用持续、动作进行的时间的长度
请看以下例句:
例(7)池の水际は杜若が今を盛りと咲いている。『日本文法讲座6』
(8)留学生たちは夏を働いた。(自造例句)
以上例句中的「咲く」「働く」所持续的时间都是用「ヲ格」来表示,提示各个动作的进行贯穿了前面所揭示的时间的整个过程。这里所说的“时间的整个过程”也是「ヲ格」所体现的语感。这个语感换成是别的格助词则语感不同。以例(8)为例。
例(8)留学生たちは夏に働いた。
「ニ格」接在表示时间的名词后面,表示具体动作发生的时间,因此语法
正确。这两个例句在含义上的区别在于:(8)的「ニ格」单纯地将「働く」这个动作发 生的时间表达出来,而(8)的「ヲ格」则表达出留学生们一天未休地工作了整个夏天,明确表达出「働く」这个动作贯穿了夏天的由始至终。
三、「N+を+V (自动词)」表示时间、期间、数量的经过点
表示经过揭示的某个点之后,再继续向比该点更深入的时间前进。
例(9)长い歳月を経てこの作品を书き上げた。(期间)《日语助词、助动词》
(10)9时を过ぎると,さすがにつかれを覚える。(时间) 『无影灯』
(11)年间百を上回る美术団体はここで展覧会を行っている。(数量)『基础日本语2』
在这个用法中,「ヲ格」助词的使用是客观描述,没有使句子带上更多的感情色彩。
四、「N+を+V (自动词)」表示状态
「ヲ格」助词表达状态的用法可以说是前面表示通过点、经由点用法的扩张,多用来表示活动的不参与、以及场所的缺席等情况。
例(12)娘が见合いを逃げたくらいで大騒ぎして、と真弓はまた腹が立ってきた。『无影灯』
这个用法可与前述之“表示自动词的作用持续、动作进行的时间的长度”的用法联系起来,这个用法也可以表达出由始至终地缺席、不参与状态,而不是半途开溜或者中途不参与。
除了上面的用法之外,表达状态的「ヲ格」助词还表示时间的状态。
例(13)雨の中を伞をさずに立ち続けた。<现代日语中格的暂定体系化> 在表达含义上,「ヲ格」助词在表达时间状态的句子当中,一般后面都接有违常识的动作的持续或者发生。如例(13),按照常识,下雨应该打伞,但是却不打 伞而站立在雨中,因此带有轻微的逆接。说话人通过这个轻微的逆接来表达诸如感谢、埋怨、不安等心情,这也是通过「ヲ格」助词的使用才能传达的情绪,如果换 成其他格助词,在语义上虽然能将事情说清楚,但是说话人的情绪却被淹没其中,不能得到很好的表达。
由于表示逆接的「ヲ格」助词的用法经常以「ところを」「中を」的形式出现,因此很多语法书也将这种表达轻微逆接的「ヲ格」助词当作接续助词来看待。
五、「N+を+V (自动词)」表示引发某种情绪的缘由以及事物
在这个用法中,V多为表达人们某种情感的自动词。
例(14)SはやはりS自身は死なずに仆の死んだことを喜んでいる。(青空文库)
(15)27日开馆の予定で昼夜工事を急いでいる。『日本文法讲座6』 以上「N+を+V (自动词)」结构都表达出主语的愤怒、高兴、着急等的心情,「ヲ
格」助词前面的名词表示引发这些情绪的缘由。如果用表示原因的「デ格」助词来替换。
例(16)SはやはりS自身は死なずに仆の死んだことで喜んでいる。 则只是单纯的客观描述。因此,两者在心情的传递方面是有着很大区别的。
六、「N+を+V (自动词)」表示自动词的目的、目标,此时的V多为带他动性的
自动词
这类用法多构成惯用法,没有特殊的规律可循,后面的自动词为带他动性的动词。
例(17)点滴を终わった伦子に直江が命じた。『无影灯』
(18)サイレンの音は角を曲がった。『无影灯』
比如说:「川を渡る」「空を飞ぶ」等等,「渡る」和「飞ぶ」都是表示移动的动词。同为表示移动的动词,其表达的重点亦可分为三类:重点在出发点、重点在通过点、重点在到达点 (自动词)。在这三类移动动词中,最后一类动词由于目的性较强,前面一般「ニ」格。前两类动词都适用于「N+を+V (自动词)」结构,分别表达出发的地点和通过的场所、距离。
“を+自动词”即「N+を+V (自动词)」用法如下:
一、V为移动动词,用来表达事情发生的起点、通过点
(一)用法的分类
在「N+を+V (自动词)」中,常见用法是自动词为表示移动的动词。比如说:「川
を渡る」「空を飞ぶ」等等,「渡る」和「飞ぶ」都是表示移动的动词。同为表示移动的动词,其表达的重点亦可分为三类:重点在出发点、重点在通过点、重点在到达点 (自动词)。在这三类移动动词中,最后一类动词由于目的性较强,前面
一般用「ニ」格。前两类动词都适用于「N+を+V (自动词)」结构,分别表达出发的
地点和通过的场所、距离。
1.重点为出发点的移动动词
「出る」「离れる」「去る」「卒业する」「出発する」等。「N+を+V (自动词)」结构例句如下:
例(1)私が小学校を出たとき,父が死んだ。『教师用日本语教育ハンドブックー文法Ⅰ』
(2)故郷を离れる前の夜に,父といろいろ话しました。 『基础日本语2』
2.重点为通过点的移动动词
「歩く」「登る」「渡る」「通る」「散歩する」等。根据其方向性的强弱,又可分为:
ア.方向性强的移动动词
「向かう」「近づく」等。在这一类动词分类中,由于其方向性较强,因此一般不适用「N+を+V (自动词)」结构,而采用「ニ」格,具体用法在此略过。
イ.方向性弱的移动动词
「歩く」「登る」「通る」「通る」「横切る」「渡る」「泳ぐ」「飞ぶ」「徘徊する」「往来する」「散歩する」等。这一类动词方向性较弱,适用于「N+を+V (自动词)」结构。
例(3)交差点を渡りながら,道沿いの店を除きながら,道半坂を登り,中途の喫茶店へ入った。 『无影灯』
(4)今朝公园を散歩していたときに?。国际交流基金『新版标准日本语初级下』
(二)移动动词的「ヲ格」助词和其它格助词表达含义的差异
在以上的动词分类中,我们注意到,同一个移动动词的重点既可以表达通过点,也可以表达到达点,动词所表达的重点不同,其前面所用的格助词亦不同。以「登る」这个动词为例,
例(5)ジープで山を登った。『日本文法讲座6』
(6)ヘリコプタで山に登った。『日本文法讲座6』
上二句中,(5)采用「ヲ」格,根据以上分类,此时句子的重点在于强调通过点;(6)采用「ニ格」,这时句子强调的是到达点。
通过以上例子可以明确:如果V是移动动词,并且重点是表达出发点或者通过点的情况下,前面用「ヲ格」提示。但是即使是同一个移动自动词,因使用不同的格助词,其表达的内涵也有差异。
例如,移动动词「出る」重在表达“出发点”,这个出发点用「を」格来表示。如
例(1)私が小学校を出たとき,父が死んだ。『教师用日本语教育ハンドブックー文法Ⅰ』
在表达出发点的格助词方面,「から」也能表达相同的意思。两个同是表达出发点的格助词,可不可以互换而意思表达完全一样呢。如果将例(1)句中的「を」置换成「から」的话,则成为:
例(1)私が小学校から出たとき,父が死んだ。
「学校から出る」给人的印象是从学校的建筑物里一起外出,「出る」具有动作的具体性;而「学校を出る」,是“毕业”的意思,因此(1)中的「出る」表达 抽象含义,(1)中的「出る」表达具体含义。同一移动动词,为什么能够表达不同的含义?原因在于前面的格助词「ヲ」和「から」。
按照以上 分类,移动动词「散歩する」的重点在于通过点,并且方向性较弱,所以例(4)的「今朝公园を散歩していたときに?」“公园”是散步的地点。如果用「デ格」 来表示散步进行的地点并非有语法错误,但是让人感觉不自然。按照久野暲氏在《日本文法研究》中所说:「デ格」暗含着动作在极为窄小的空间内做单向的动作, 并且该动作不是连续性的,那么整个句子给人一种空间的狭迫感和逼仄感;而「ヲ格」则表达出一种在广阔空间朝着一个方向连续进行动作的语感。 ②(P.58-59)
二、「N+を+V (自动词)」表示自动词的作用持续、动作进行的时间的长度
请看以下例句:
例(7)池の水际は杜若が今を盛りと咲いている。『日本文法讲座6』
(8)留学生たちは夏を働いた。(自造例句)
以上例句中的「咲く」「働く」所持续的时间都是用「ヲ格」来表示,提示各个动作的进行贯穿了前面所揭示的时间的整个过程。这里所说的“时间的整个过程”也是「ヲ格」所体现的语感。这个语感换成是别的格助词则语感不同。以例(8)为例。
例(8)留学生たちは夏に働いた。
「ニ格」接在表示时间的名词后面,表示具体动作发生的时间,因此语法
正确。这两个例句在含义上的区别在于:(8)的「ニ格」单纯地将「働く」这个动作发 生的时间表达出来,而(8)的「ヲ格」则表达出留学生们一天未休地工作了整个夏天,明确表达出「働く」这个动作贯穿了夏天的由始至终。
三、「N+を+V (自动词)」表示时间、期间、数量的经过点
表示经过揭示的某个点之后,再继续向比该点更深入的时间前进。
例(9)长い歳月を経てこの作品を书き上げた。(期间)《日语助词、助动词》
(10)9时を过ぎると,さすがにつかれを覚える。(时间) 『无影灯』
(11)年间百を上回る美术団体はここで展覧会を行っている。(数量)『基础日本语2』
在这个用法中,「ヲ格」助词的使用是客观描述,没有使句子带上更多的感情色彩。
四、「N+を+V (自动词)」表示状态
「ヲ格」助词表达状态的用法可以说是前面表示通过点、经由点用法的扩张,多用来表示活动的不参与、以及场所的缺席等情况。
例(12)娘が见合いを逃げたくらいで大騒ぎして、と真弓はまた腹が立ってきた。『无影灯』
这个用法可与前述之“表示自动词的作用持续、动作进行的时间的长度”的用法联系起来,这个用法也可以表达出由始至终地缺席、不参与状态,而不是半途开溜或者中途不参与。
除了上面的用法之外,表达状态的「ヲ格」助词还表示时间的状态。
例(13)雨の中を伞をさずに立ち続けた。<现代日语中格的暂定体系化> 在表达含义上,「ヲ格」助词在表达时间状态的句子当中,一般后面都接有违常识的动作的持续或者发生。如例(13),按照常识,下雨应该打伞,但是却不打 伞而站立在雨中,因此带有轻微的逆接。说话人通过这个轻微的逆接来表达诸如感谢、埋怨、不安等心情,这也是通过「ヲ格」助词的使用才能传达的情绪,如果换 成其他格助词,在语义上虽然能将事情说清楚,但是说话人的情绪却被淹没其中,不能得到很好的表达。
由于表示逆接的「ヲ格」助词的用法经常以「ところを」「中を」的形式出现,因此很多语法书也将这种表达轻微逆接的「ヲ格」助词当作接续助词来看待。
五、「N+を+V (自动词)」表示引发某种情绪的缘由以及事物
在这个用法中,V多为表达人们某种情感的自动词。
例(14)SはやはりS自身は死なずに仆の死んだことを喜んでいる。(青空文库)
(15)27日开馆の予定で昼夜工事を急いでいる。『日本文法讲座6』 以上「N+を+V (自动词)」结构都表达出主语的愤怒、高兴、着急等的心情,「ヲ
格」助词前面的名词表示引发这些情绪的缘由。如果用表示原因的「デ格」助词来替换。
例(16)SはやはりS自身は死なずに仆の死んだことで喜んでいる。 则只是单纯的客观描述。因此,两者在心情的传递方面是有着很大区别的。
六、「N+を+V (自动词)」表示自动词的目的、目标,此时的V多为带他动性的
自动词
这类用法多构成惯用法,没有特殊的规律可循,后面的自动词为带他动性的动词。
例(17)点滴を终わった伦子に直江が命じた。『无影灯』
(18)サイレンの音は角を曲がった。『无影灯』
展开全部
不能,“で”表示“范围”,“を”表示“移动、经过、离开、出发的场所”。
就算能代替给人的语感是不同的。
例如:
空を飞ぶ/在空中飞。(给人的感觉是某些东西在你头顶飞过。)
空で飞ぶ/在空中飞。(给人的感觉是某些东西在你头顶飞来飞去。)
家を出る/出门。
但是不能说“家で出る”。
就算能代替给人的语感是不同的。
例如:
空を飞ぶ/在空中飞。(给人的感觉是某些东西在你头顶飞过。)
空で飞ぶ/在空中飞。(给人的感觉是某些东西在你头顶飞来飞去。)
家を出る/出门。
但是不能说“家で出る”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
可以代替,移动动词确实是具有移动性的动词,动词所移动的场所用助词を来提示。で表示动词发生的场所。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
●[歩く 走る 飞ぶ 泳ぐ 出る 散歩する 通る 渡る 行く 离れる 登る 旅行する 进む
降りる 曲がる 卒业する]等动词是移动动词。
●移动动词是自动词。
●移动而经过的场所和移动而离开的场所用[を]表示。
★空を飞ぶ/在空中飞。
★我が道を行く/走自己的路。
★电车をおりる。/电车からおりる。/从电车下来。
★阶段をおりてください。/阶段からおりてください。/请从楼梯下来。
★家を出る。/家から出る。/离开家。
★学校を卒业する。/学校から卒业する/从学校卒业。
●乗り换える
地下鉄を乗り换える。
普通电车に乗り换える。
地下鉄から普通电车に乗り换える。
一阶におりる/下到一楼。
降りる 曲がる 卒业する]等动词是移动动词。
●移动动词是自动词。
●移动而经过的场所和移动而离开的场所用[を]表示。
★空を飞ぶ/在空中飞。
★我が道を行く/走自己的路。
★电车をおりる。/电车からおりる。/从电车下来。
★阶段をおりてください。/阶段からおりてください。/请从楼梯下来。
★家を出る。/家から出る。/离开家。
★学校を卒业する。/学校から卒业する/从学校卒业。
●乗り换える
地下鉄を乗り换える。
普通电车に乗り换える。
地下鉄から普通电车に乗り换える。
一阶におりる/下到一楼。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-06-17
展开全部
を+自动词
比如∶飞行机は空を飞ぶ。(飞机在空中飞)
私は学校の前を通过する。(我从学校前面通过。)
比如∶飞行机は空を飞ぶ。(飞机在空中飞)
私は学校の前を通过する。(我从学校前面通过。)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询