请求专业翻译日语,谢谢
请求翻译日语,手工的加分请求翻译日语,手工的加分谢谢说明がてら、なぜかローチャーにより未探査宙域が戦舰ラガーガードとの决戦宙域にすり替えられているが、美人队长に迫られてテ...
请求翻译日语,手工的加分请求翻译日语,手工的加分 谢谢说明がてら、なぜかローチャーにより未探査宙域が戦舰ラガーガードとの决戦宙域にすり替えられているが、美人队长に迫られてテレスは渋々出撃を许可する。第3ラウンドもローチャーの胜利で、テレスに不安げな视线を送るサークに注目、彼女は同じローチャー组でもエンマはまだ与し易いと考えている。 この下りは少し难解である。実は笔者も何度か考えた。まず、テレスが去った後に彼の椅子に座るローチャーの态度、これはやはり彼の上升志向を示しているだろう。そしてもう一つは任务の内容。翼竜が飞び交うジャングル惑星が命を赌けるほどの要冲か。これは以前の17话や24话の内容を思い出す必要がある。ガルベストンが単独探査に拘る理由、そして以前はテレスを失脚に追いやったガルベストン军部の戦争継続の理由である。 つまり、この下りは以前のルチアーノやラフィットなどの延长上にある。灭亡の危机は横に置き、探査活动を妨害する地球舰队の排除の方が军部にはより重要で、その点、大局的见地に立ち、ラッカルやドレイクの败北をほとんど无视して処分もしなかったテレスとは异なる。ローチャーのような上升志向の强い人间は、きっと探査基地への派遣も自荐であったに违いない つまり、この下りは以前のルチアーノやラフィットなどの延长上にある。灭亡の危机は横に置き、探査活动を妨害する地球舰队の排除の方が军部にはより重要で、その点、大局的见地に立ち、ラッカルやドレイクの败北をほとんど无视して処分もしなかったテレスとは异なる。ローチャーのような上升志向の强い人间は、きっと探査基地への派遣も自荐であったに违いない。 58惑星に到着したエンマは副官サムスの制止も闻かず、自ら侦察艇に乗り惑星を调査する。が、勇み足が过ぎ、操縦を误った彼女は坠落し、ラガーチームに捕まってしまう。「私は、、负け犬にはならない、、」、坠落した机体から这い出した彼女は护卫机を追い払ったラガーチームの目前で力尽きる。「それで良くおめおめと逃げ帰って来れたな!」、エンマが捕虏になったことを知った副官サムスは帰还した兵士を殴りつける。
展开
1个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询