请求专业日语翻译

1.人是我国的财富,教育是国政的根本。2.公民是一个复合概念,既包括了个人(私)的自由和权利,也包括全体(公)的责任和义务。3。真正意义上的公民,就是培养国民具有热爱公正... 1.人是我国的财富,教育是国政的根本。
2.公民是一个复合概念,既包括了个人(私)的自由和权利,也包括全体(公)的责任和义务。
3。真正意义上的公民,就是培养国民具有热爱公正、自由、宽容的精神
(本人日语也有一级,但总感觉自己的翻译不是太准确,所以希望专业的人帮忙翻译。。谢谢。)
展开
 我来答
我是咩咩羊21
2011-02-06 · TA获得超过117个赞
知道小有建树答主
回答量:119
采纳率:100%
帮助的人:102万
展开全部
1、人间は我が国の财产であり、教育は国政の根本である。
2、公民は复合な概念であり、个人的(私的)な自由と権利を含むだけでなく、全体的(公的)な责任と义务も含んでいる。
3、本当の意义から见ると、公民というのは、正义、自由と寛容を热爱している精神を育成させた国民である。
hsluoyz
2011-02-06 · TA获得超过508个赞
知道小有建树答主
回答量:228
采纳率:100%
帮助的人:180万
展开全部
人工翻译,日语二级

1人はわが国の财产である、教育は基本的な国策である。
2市民は复雑な概念である、个人(プライベート)の自由と権利もあるし、すべての(パブリック)の责任と义务もあります。
3。真の意味な市民の育てを向かって、自由と寛容と国家正义の精神が必要だ
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
forever涼の纞589bc6
2011-02-06
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:16.6万
展开全部
1人々は、我々の富は、教育は、基本的な国策であるです。
2市民は复雑な概念は、両方の个人(プライベート)の自由と権利のが、すべての(パブリック)の责任と义务である。
3。市民の真の意味では、自由、寛容の精神国家正义の爱を育成する
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
エイミーAmy
2011-02-06
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.は、人々私たちの财产である、教育は基本的な国策である。
2.市民は复雑な概念は、両方の个人(プライベート)の自由と権利のが、すべての(パブリック)の责任と义务である。
3.市民の真の意味では、自由、寛容の精神国家正义の爱を育成する
希望对你有帮助 O(∩_∩)O
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式