请高手帮忙翻译一下这几句日语

1,弊社と新规にお取引愿いたく、本状を差し上げます。麻烦翻译一下句子,另外这个“新规”查不到.....2,ご検讨のうえ、お返事いただければ幸いです。3,まずは、略仪ながら... 1,弊社と新规にお取引愿いたく、本状を差し上げます。麻烦翻译一下句子,另外这个“新规”查不到.....

2,ご検讨のうえ、お返事いただければ幸いです。

3,まずは、略仪ながら书中をもってお愿い申し上げます。

3,
展开
 我来答
qiaoyu3555
2010-06-22 · TA获得超过528个赞
知道小有建树答主
回答量:516
采纳率:0%
帮助的人:492万
展开全部
1,我们公司希望和你(你们公司)做新的贸易,这个(本书,本协议,本文

等)送给你们过目一下

2,希望你们经过讨论,研究,可以给我们回信

3,先从简单的介绍开始
哇嘿0701
2010-06-22
知道答主
回答量:49
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
希望能和贵公司新建交易关系,为此奉上此信 (新规 是 形容动词,是 新 的意思)

希望您能在研究后给予答复

首先 书面向您道歉 幸恕不周
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式