求日语翻译!!!!

最近、近所の花屋が闭店した。30年以上も「町の花屋さん」として爱着されてきた店だ。この店がオープンしたのは、わたしがまだ小学校に入る前だった。わたしにとって、①店の思い出... 最近、近所の花屋が闭店した。30年以上も「町の花屋さん」として爱着されてきた店だ。
この店がオープンしたのは、わたしがまだ小学校に入る前だった。わたしにとって、①店の思い出はそのまま子どものころの思い出と重なる。家族の诞生日や家にお客さんが来る时などには、母と一绪にこの店で花を买っていた。
小学校を卒业する时には、こんなことがあった。クラス全员でお金を出し合い、担任の先生に花束をおくることになった。「お礼の気持ちを表すために、见たことのないほど大きいのをおくろう」とわたしたちは话し合った。しかし、小学生のおこづかいの中集まったお金は少しだけだった。それで、②わたしたちはどきどきしながら、「大好きな先生にあげるから、できるだけ大きい花束を作ってください」とお愿いした。おじさんは嫌な颜もしないで、特别大きなバラの花束を作ってくれた。
30年以上もきれいな花束を作り続け、あたたかい思い出を作ってくれたおじさんに、「ありがとう、お疲れ様でした。」と言いたい。
展开
 我来答
FIFA丶猎鹰
2015-10-13
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:2302
展开全部
最近,在附近的花店闭店了。30年以上也“町的花店”被爱着了店。
这家店开张了的,我还进入小学之前。对我来说,①店的回忆就小时候的回忆重叠。家人的诞生日和家有客人要来,时等,和母亲一起在这家店花买了。
小学毕业的时业,曾有这么一件事。全班钱不同,班主任老师送了花束。“为了表示感谢的心情,见了的事没有的那样大的おくろ吧”我们话一致。但是,小学生的零用钱中集聚了的钱是一点点。因此,我们一边七上八下一边,“最喜欢的给老师的,所以尽量大花束做吧”愿您了。叔叔是讨厌的颜也不做,特别大的玫瑰的花束给我做了。
30年以上也漂亮的花束持续制作温暖的回忆,给我做的大叔,“谢谢,辛苦了。”想说。
望采纳~
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式