【急】!!帮我用日语翻译下面这段话。(标准口语)

1.我是来上班的,店长在吗。2.初次见面。我叫xxx。远藤先生介绍我来这里工作。从今天开始给您添麻烦了。我会努力学习,并且努力提高日语。请多多关照。... 1.我是来上班的,店长在吗。
2.初次见面。我叫xxx。远藤先生介绍我来这里工作。从今天开始给您添麻烦了。我会努力学习,并且努力提高日语。请多多关照。
展开
 我来答
leicne
2010-07-02 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:99
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
私は仕事しにまいりました,店长さんがいらっしゃるんですか。

初めまして。私は***と申します。远藤さんがここの仕事を绍介してくださったんです。今日からお世话になります。私はがんばって勉强して、日本语についても力をつくしてがんばります。よろしくおねがいします。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
林江大侠
2010-07-02 · TA获得超过1818个赞
知道小有建树答主
回答量:203
采纳率:0%
帮助的人:201万
展开全部
1 .私は、店长は出勤したんじゃないでしょうか。
2 .初めまして。私はxxxです。远藤さんによると、あたしがここへ来た仕事をしています。今日からお手数をかけました。私は一生悬命に勉强する、そして日本语を高めなければなりません。よろしくお愿いします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-07-02
展开全部
1.バイトに参りました、店长さん、いらっしゃいませんか?

2.はじめまして、XXと申します。远藤さんの绍介で参りました。今日からお世话になることになります。日本语を上手に话すように顽张ります。どうぞ、よろしくお愿いいたします。

自己翻的。中间有用敬语。第一句的上班翻成打工了,你看合适不。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
哈日斌
2010-07-02 · TA获得超过8094个赞
知道大有可为答主
回答量:5721
采纳率:0%
帮助的人:2621万
展开全部
1,仕事(しごと)しに参(まい)りました、店长さんいらっしゃいますか?

2,初(はじ)めまして、私(わたし)はXXXと申(もう)します。こちらの仕事(しごと)は远藤(えいどう)さんのご绍介(しょうかい)で来(き)ました。今日(きょう)からご迷惑(めいわく)をおかけいたします。
一生悬命(いっしょうけんめい)顽张(がんば)って、日本语(にほんご)の勉强(べんきょう)にもなりますから、どうぞ、宜(よろ)しくお愿(おねが)いします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式