关于留学签证的成绩单翻译问题

准备申请加拿大留学,对于留学申请中的成绩单翻译有点疑惑····自己翻译的成绩单翻译件加拿大领事馆认可吗?这样签证申请可以吗?... 准备申请加拿大留学,对于留学申请中的成绩单翻译有点疑惑····自己翻译的成绩单翻译件加拿大领事馆认可吗?这样签证申请可以吗? 展开
 我来答
译心向善翻译公司
2020-02-24 · 百度认证:上海译心向善翻译服务有限公司官方账号,品牌企业
译心向善翻译公司
译心向善翻译公司致力于提供优质的翻译服务,包括英语翻译、韩语翻译、德语翻译、俄语翻译、成绩单翻译、毕业证书翻译、学位证书翻译、驾照翻译、护照翻译、NAATI身份证翻译、签证翻译、证件翻译等
向TA提问
展开全部
作为留学申请材料中最为重要的成绩单,一份好的成绩单翻译件,会直接决定国外院校是否给申请者offer,今天小编就给大家讲讲成绩单翻译件那些容易忽视的小技巧。
技巧一:在读学生需要在教务处开具成绩单,而已毕业学生需要在档案馆去开具成绩单。有的直接在机器上即可打印,有的学校需要预约。有的学校不提供英文版成绩单,需要自己翻译好后再到相关部门打印并盖章。建议直接找正规翻译公司进行翻译,翻译准确,能够根据需要进行高效翻译,具有较好的时效性,翻译完成后会加盖公安部和工商局备案的翻译专用章有一定权威性,可以直接拿回学校进行盖章。
技巧二:部分国外高校会要求学生完成成绩单认证工作,尤其是美国学校倾向于要求国际学生办理成绩单认证(如WES、ECE、教育部认证),以确保学生成绩真实。而办理认证通常来说耗时长,往往需要1-2个月时间。对于选校中有要求成绩认证的申请者,开学时就需要办理成绩单等材料以做认证准备,一般建议在大三结束,7月份以后开具成绩单。
技巧三:成绩单提交文件中附上申请者在同期学生中的名次,这也是大多数学校评估学生最常用的方式,人数较少开具绝对排名证明,人数较多,开具相对排名的证明。比如:有200个毕业生中,你的排名第19名,则可以证明你的成绩排名位于同期学员前10%。
技巧四:随成绩单附上一份正式的声明,说明母校的学术地位或者自己所在专业在相关领域所处的地位,充分说明自己的竞争力。国外院校的老师对于国内的院校可以说了解程度极其有限,国内“211”“985”你觉得他们懂?
技巧五:关于如何体现GPA上升趋势。
同学可以在大三、大四两年多修选修课,增加后两年,尤其是大四的GPA权重。
国内学校的课程满分标准不一致,有些课程是100分,还有些是120分或150分,还有些事五分制。而国外院校在网申界面只要求4分制填写,就需要将中文平均成绩转化为美国的四分制GPA,并要求在成绩单上注明本校的GPA换算方式。
(1)GPA:GPA英语全称是Grade Point Average,意思就是平均成绩点数(平均分数、平均绩点),可以参考的是美国的GPA:满分是4分,即A=4,B=3,C=2, D=1。GPA的精确度往往达到小数点后1到2位,如:3.0或是3.45。GPA的计算一般是将每门课程的成绩乘以学分,加起来以后除以总的学分,得出平均分。中国高校的分数设置最常见的为五分制或四分制,具体的折合方式视各个学校规定而有所不同。一般来讲,百分制中的90分以上可视为4分,80分以上 为3分,70分以上为2分,60分以上为1分,五分制中的5分为4分,4分为3分,3分为2分,2分为1分。高校的GPA一般在最终成绩单,尤其是中英文成绩单上都会出现。
(2)平均分:又称为加权平均成绩。计算方法相对简单:各科成绩乘以该科学分,再除以学分的总数。
技巧六:欧美国家对于学生个人信用及其看重,美国院校定期会有巡查员抽查学生的申请资料,伪造成绩单和其他材料的行为应绝对避免。虽然开具成绩单比较繁琐需要多次到学校管理部门,但是一份拥有良好绩点GPA的成绩单绝对会对申请院校有极大地助益,既然选择了这注定不平凡的道路,在大一开始就稳扎稳打,用一份完美的成绩征服所有的阻碍。最后,希望我的技巧你不屑一顾,各国名校让你陷入选择的烦恼。
百度网友500f290
2016-06-16 · TA获得超过2881个赞
知道小有建树答主
回答量:902
采纳率:0%
帮助的人:482万
展开全部
关于成绩单翻译的问题,最好不要自己翻译

成绩单翻译最好的方式是学校提供英语成绩单,如果学校不能提供英文成绩单,这时要想申请加拿大留学就需要翻译成绩单。成绩单的翻译可以采用两种方式:
  1) 交由专业翻译公司或中介翻译:这些机构在翻译之后,会在翻译件上盖上翻译章,这样加拿大学校就会认可翻译件。这样的翻译方式优点是翻译准确,但需要一些费用。
需要注意的是,要确保能在翻译件上加盖翻译章。
  2) 交由有相关资质的个人翻译:这里的资质指专业英语八级以上或相当的英语资质。这一类的翻译需要翻译者在翻译件上签字,并随翻译件一同提交翻译者的资质证明,如英语专八证书的复印件等。
需要注意的是,无论用何种方式进行翻译,最后的翻译件都需要交付学校教务处审核,并盖上教务处红印公章。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
皖信朋Q
2023-12-05 · TA获得超过157个赞
知道答主
回答量:156
采纳率:50%
帮助的人:3.4万
展开全部

成绩单翻译是留学生在申请学校、签证、工作等方面必不可少的一项工作。不管是中翻外还是外翻中,成绩单等学历资料的翻译要求是:真实、精确、严肃正式、内容格式一致。
下面是我找的跑政通做的翻译件,是个专业翻译公司,非常靠谱且效率很快,有需要的朋友可以试试:
1、打开支付宝或者微信,搜索“跑政通”,
2、进入小程序找到“翻译”,
3、选择翻译的文件类型,就可以提交材料等待翻译完成。
基本当天都能翻译并盖好章,如果很着急可以咨询一下加急处理,注意翻译过程具体以收文机构要求为准。

   

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式