专业医学汉英翻译,我们修改CPR的抢救流程,这是修改过程,万分感谢

1.Change“DRCAB”to“DRABC”initem7.3.3A.2.Delete“A:(Airway))开放气道,保持气道畅通,口内如有异物、污物要尽快清除。”... 1. Change“DRCAB” to “DRABC” in item 7.3.3 A. 2. Delete “A: (Airway))开放气道,保持气道畅通,口内如有异物、污物要尽快清除。”,add “C:(Circulation)判断有无脉搏:检查颈动脉,触摸伤患靠近一边的颈动脉如无颈动脉搏动,立即开始胸外心脏按压。对于非专业急救者,如果意识丧失的患者没有呼吸,就可假定为心脏停搏,立即开始胸外心脏按压。” in item 7.3.3 A.c. 3. Delete “B:(Breath)确定有无自主呼吸:在保持其呼吸道畅通前提下,用耳贴近病人口鼻,侧头注视病人胸部和上腹部(观察3-5秒钟)。如有自主呼吸,要继续保持气道通畅,若无自主呼吸,则迅速吹两口气。吹气时应捏紧鼻子,第一次吹气和第二次吹气间要放松鼻子;吹气时要注意被抢救者胸廓是否因吹气而抬起。”,add “A:(Airway)开放气道,保持气道畅通,口内如有异物、污物要尽快清除。”in item 7.3.3 A.d. 4. Delete “C:(Circulation)判断有无脉搏:检查颈动脉,触摸伤患靠近一边的颈动脉如无颈动脉搏动,立即开始胸外心脏按压。”,add “B:(Breath)确定有无自主呼吸:在保持其呼吸道畅通前提下,用耳贴近病人口鼻,侧头注视病人胸部和上腹部(观察3-5秒钟)。如有自主呼吸,要继续保持气道通畅,若无自主呼吸,则迅速吹两口气。吹气时应捏紧鼻子,第一次吹气和第二次吹气间要放松鼻子;吹气时要注意被抢救者胸廓是否因吹气而抬起。”in item 7.3.3 A e. 5. Change “至少5cm (儿童1%前后径,约5cm,婴儿1%前后径,约4cm)” to “4-5cm(儿童2-3cm)”. in item 7.3.3 B f 6. Add “不少于”in item 7.3.3 B.g 7.Change“急救者应先进行5个周期的CPR后” to “每几分钟”in item 7.3.3 C 展开
 我来答
CPRplayer
2014-04-24 · TA获得超过3.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:9929
采纳率:95%
帮助的人:2964万
展开全部
您这看得我一头雾水啊...您到底是想英译中还是中译英啊?这里怎么会中英掺杂在一起的?而且我看看也不对,明明CPR的流程是从ABC改成CAB你那上面怎么反过来了?原文到底在哪里?
追问
您一看就是行家啊,的确第一句写错了,呵呵,应该是 Change“DRABC” to “DRCAB” in item 7.3.3 A. 2
是汉译英,英语部分是规定的格式,翻译引号里面的话,呵呵,谢谢您的回答
追答
是中译英我怕是自己水平还不够...待会怕冒出中式英语来了...平时就会做做小段的英译中给人参考下...不过我有个建议,您可以翻阅原版的AHA心肺复苏指南,那上边在相应章节有原文,可以考虑替换当中操作步骤相关的那些叙述,这样做就是累了点...我现在电脑不在边上,就一台手机,没法看到指南的副本,实在是抱歉...
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式