求懂日文的高手们帮忙翻译成中文 (以下句子:)

平素より弊社製品をご利用いただき、誠にありがとうございます。お問い合わせの件につきまして、大変恐れ入りますが文字化けしているため、ご質問内容を把握することができませんでし... 平素より弊社製品をご利用いただき、誠にありがとうございます。 お問い合わせの件につきまして、大変恐れ入りますが 文字化けしているため、ご質問内容を把握することができませんでした。 お手数をお掛け致しまして誠に申し訳ございませんが、 再度ご質問を本メールにご返信下さいますようお願い致します。 末筆ながら、今後とも弊社製品をご愛顧のほど、お願い申し上げます。 展开
 我来答
小风00074
推荐于2017-12-15 · TA获得超过162个赞
知道答主
回答量:107
采纳率:0%
帮助的人:97.8万
展开全部
1.平素より弊社製品をご利用いただき、誠にありがとうございます。 平日得到您对我们公司产品的利用,实在是非常感谢。 2.お問い合わせの件につきまして、大変恐れ入りますが 关于您询问的事,真的是十分抱歉。 3.文字化けしているため、ご質問内容を把握することができませんでした。 因为转换了说法,您的问题不能充虚樱分理解。 4.お手悄尺数をお掛け致しまして誠に申し訳ございませんが、 给您添麻烦了,实在是太过意不去。 5.再度ご質問を本メールにご返信下さいますようお願い致します。 拜托您以书面形式回复一下。 6.末筆ながら、今後とも弊社製品をご愛顧のほど、お願い申し上げます。 最后顺便拜托您今后多照顾我们公启誉高司的产品。
暮年1796
2014-07-02 · TA获得超过128个赞
知道答主
回答量:115
采纳率:100%
帮助的人:53.2万
展开全部
非常感谢您平日里也使用我公司的产品。 关于您问的问春腊乱题局敬,非常抱歉 因文字部分有变样,问题的内容没能充分理解。 给您带来的麻烦,我感到非常的抱歉, 希望您能够再次给我们发邮件回信。 最后,希望今后也惠顾本公扒档司的产品。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式