求大神帮我把这个翻译成中文,万分感谢。

 我来答
zhaoqiaocui
2016-09-01 · TA获得超过1731个赞
知道小有建树答主
回答量:1274
采纳率:17%
帮助的人:277万
展开全部
姐姐刚刚已经大概给你翻译了哦

hereinafter referred to as"supplier", on the other hand,
individually referred to as a "Party" or collectively as the "Parties".

now and therefore, the parties agree as follows:
whereas the parties agreed on a rebate program for the following subjects:

All engineering services
All molds
in general all the work between supplier and valeo/ICHIKOH

rebate agreement:

Considered are all VALEO and ICHIKOH Plants.
Sums to be taken into account are those cashed and recovered for the subjects indicated above by supplier in the period.

Values are in Euros.
Cashed and recovered amounts小于等于5 million CNY, a rebate of 2% will be granted.
Cashed and recovered amounts大于5 million CNY, a rebate of 4% will be granted.

以下简称为“供应商”,另一方面,
单独称为“一方”或统称为“双方”。

因此现在,双方达成如下协议:
而双方商定了以下专业的回扣方案:

所有工程服务
所有的模具
通常在供应商和valeo/ICHIKOH之间的所有工作期间

回扣协议:

认定所有的valeo/ICHIKOH车间
资金需要考虑供应商的兑现和回收期间。

价值是欧元。
兑现,回收金额小于等于500万人民币,2%的回扣将被授予。
兑现,回收金额大于500万人民币,4%的回扣将被授予。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式