
文言文说的解释
1. 文言文中说的意思
◎ 说 说 shuì 〈动〉(1) 说服;劝说 [try to persuade] 义兴人谓为三横,而 处尤剧。
或说 处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。——《世说新语·自新》鲰生说我曰:“距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。”
——《史记·项羽本纪》公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端。——《史记·魏公子列传》(2) 又如:游说;说士(游说的人);说客(游说之士);说项(本意为称道人善,后引申凡替人游说,阐说人情都可称“说项”);说难(指用言语说服他人并不容易);说城(劝说举城投降);说导(劝说开导);说辞(游说的话);说谏(劝说进谏);说调(怂恿,撺掇)(3) 休憩;止息。
通“税” [unharness;rest]。如:说卫(军队扎营休息时担任警卫)(4) 另见 shuō;yuè 常用词组 说客 基本词义 ◎ 说 说 shuō 〈动〉(1) (形声。
从言,兑( duì)声。本义:用言语解说,开导,说明)(2) 同本义 [explain;speak;talk;say] 说,释也,一曰谈说也。
——《说文》说所以明也。——《墨子·经上》子墨子起,再拜曰:“请说之。
吾在北方闻子为梯,将以攻宋。 宋何罪之有?”——《墨子·公输》勾践说于国人。
——《国语·越语》。注:“解也。”
佐下军以说焉。——《左传·昭公九年》。
注:“自解说。” 是欲以我为说于匈奴也。
——《汉书·王莽传》(3) 又如:说卦(“易传”篇名。解说八卦性质、变化和象征);说经(讲说经书或演述佛经故事);说事(说明事件,事实);说梦(说明梦中所见之事);说戒(佛教在每月月半、月底说解戒律);说委(说明原委);说到家(解释得清清楚楚);说义(解说义理);说解(说明解释);说家(注家或评论家);说法台(佛教讲道的高台)(4) 谈说,讲说 [speak;talk;say] 得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。——晋· 陶渊明《桃花源记》低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
——白居易《琵琶行》汝来床前,为说稗官野史可喜可愕之事,聊资一欢。——清· 袁枚《祭妹文》(5) 又如:说不了(话未说完);说不的(说不得;说不定,无法肯定);说兵机(空谈;夸口);说古(吹嘘;吹牛);说发(说动);说杀(说绝了;没有挽回余地);说述(叙述;诉说);说大口(说大话);说方便(说好话);说分上(讲人情);说平话(说评书);说舌头(说长道短;搬弄是非);说风情(讲男女相爱弄情的话)(6) 告知;告诉 [inform;tell;let know] 夫差将死,使人说于 子胥。
——《国语·吴语》(7) 评议;谈论 [ment on;discuss;talk about] 说,论也。——《广雅·释诂二》游于说。
——《礼记·少仪》。疏:“谓论说。”
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。——宋· 辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》(8) 又如:说是非(评说事理的是非);说谈(谈论);说议(议论);说结(商量妥当);说票(绑匪向事主谈判赎票事项)(9) 劝告;责备 [advise;scold] 六曰说。
——《周礼·太祝》。注:“以辞责之。”
虽户说以眇论,终不能化。——《史记·货殖列传序》(10) 又如:说发(说动);说和(劝说使和解);说泛(说动);说化(劝说使感化);说不上去(不听劝告);他父亲说了他一顿(11) 介绍,旧时指说合 [introduce]。
如:说媳妇儿(说亲);说媒红(给媒人的彩礼)(12) 以为 [believe]。如:当初只说要选个美人,谁想娶了这丑八怪 词性变化 ◎ 说 说 shuō 〈名〉(1) 学说;观点;言论 [theory;teachings;viewpoint] 然是说,余尤疑之。
——宋· 苏轼《石钟山记》神仙之说,所谓为蛇画足。——清· 全祖望《梅花岭记》说秦王书十上而说不行。
——《战国策·秦策一》(2) 又如:又一说;著书立说;异说;邪说(3) 古代墨家逻辑的名词,指推理 [inference] 论求群言之比,以名举实,以辞抒意,以说出故。——《墨子·小取》(4) 指说书 [storytelling] 子之说,能使人慷慨涕泣矣。
——清· 黄宗羲《柳敬亭传》(5) 一种文体,通过发表议论或记述事物来说明某个道理。如《爱莲说》、《捕蛇者说》(6) 另见 shuì;yuè。
2. 说在文言文中的意思
说在文言文中的意思有:讲说;说明;言论;说法;主张;劝说;说服;喜欢;高兴。
引证解释:
一:读音:shuō
1、陈说;讲说。
《桃花源记》:“及郡下,诣太守,说如此。”
译文:到了郡城,到太守那里去,讲说了这番经历。
2、说明;解说。
《离骚》:“众不可户说兮,孰云察余之中情。”
译文:众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。
3、言论;说法;主张。
《鸿门宴》:“而听细说,欲诛有功之人。”
译文:反而听信小人的言论,想杀有功的人。
4、文体的一种,也叫杂说。多用于说明事物,讲述道理。
《黄生借书说》:“为一说,使与书俱。”
译文:写了这一篇借书说,让(它)和(出借的)书一起(交给黄生)。
二:读音:shuì
劝说;说服。
《信陵君窃符救赵》:“公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端。”
三:读音:yuè
通“悦”。喜欢;高兴。
《论语》:“学而时习之,不亦说乎?”
译文:学过的内容在适当的时候温习,不也是一件很高兴的事吗?
3. 文言文中“说”的句子和翻译
说,释也,一曰谈说也。
——《说文》 说所以明也。——《墨子·经上》 子墨子起,再拜曰:“请说之。
吾在北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?”——《墨子·公输》 勾践说于国 人。
——《国语·越语》。注:“解也。”
佐下军以说焉。籂姬焚肯莳厩锋询福墨——《左传·昭公九年》。
注:“自解说。” 是欲以我为说于匈奴也。
——《汉书·王莽传》 得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。
——晋·陶渊明《桃花源记》 低眉信手续续弹,说尽心中无限事。——白居易《琵琶行》 汝来床前,为说稗官野史可喜可愕之事,聊资一欢。
——清· 袁枚《祭妹文》 说,论也。——《广雅·释诂二》 游于说。
——《礼记·少仪》。疏:“谓论说。”
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。——宋·辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》 夫差将死,使人说于 子胥。
——《国语·吴语》 六曰说。——《周礼·太祝》。
注:“以辞责之。” 虽户说以眇论,终不能化。
——《史记·货殖列传序》 然是说,余尤疑之。——宋·苏轼《石钟山记》 神仙之说,所谓为蛇画足。
——清· 全祖望《梅花岭记》 说秦王书十上而说不行。——《战国策·秦策一》。
4. "说"的解释
说
#shuì
【释义】劝说别人同意自己的主张:游说。
===================关于这个字的更多的信息=================
说 <;动> shui
说服;劝说
义兴人谓为三横,而处尤剧。或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。――《世说新语·自新》
鲰生说我曰:“距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。”――《史记·项羽本纪》
公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端。――《史记·魏公子列传》
又如:游说;说士(游说的人);说客(游说之士);说项(本意为称道人善,后引申凡替人游说,阐说人情都可称“说项”);说难(指用言语说服他人并不容易);说城(劝说举城投降);说
导(劝说开导);说辞(游说的话);说谏(劝说进谏);说调(怂恿,撺掇)
休憩;止息。通“税”
说yuè
⒈〈古〉同"悦"。
说shuì
⒈说动别人,使他听从自己的意见:~客。游~。
说shuō
⒈讲话,用话表达意思:你~。~到做到。
⒉言论,主张:学~。著书立~。
⒊批评,指责:~了他几句。
⒋解释:解~。一~就懂。
⒌指说合,介绍:~婆家(介绍对象)。
⒍
⒎
说tuō 1.简易。参见"说啕"。 2.通"脱"。解脱;免除。 3.通"脱"。急骤。
5. 文言文是怎么解释的
文言文翻译六法 文言文翻译应力求做到准确、流畅,因此,文言文翻译要讲究一定的方法。
归纳起来,大致有以下几种。 一是直译法。
直译就是按照原文的词义和语序进行直接翻译。如:了然(完全)无声。
二是意译法。意译就是根据原文词句的意思来翻译,不作逐字逐句的翻译。
如:将军百战死,壮士十年归。 此句运用了“互文”修辞,译时必须将上下文的词语互相渗透,互相说明,结合起来才能表示一个完整的意思。
三是增补法。此法适用于文方省略句式,翻译这种句式,只有把省略成分补出来,才能使语句通顺,意思明了。
如:人不知(我)而(我)不愠(人)。这样增补,语意通顺了。
四是语序移位法。由于文言倒装句的记号序不符合现代汉语的语法习惯,译时务必把倒装词语的位置调换过来,使之符合现代汉语的语法习惯。
如:子何恃而往?译时,应将动词“恃”移到宾语“何”的前面。 五是原词保留法。
象古汉语中的人名、地名、官名、度量衡单位、年号、帝名、朝代等词语,译时均可保留原词,不必翻译。如:庆历中,有布衣毕升。
句中的“庆历”(年号)、“毕升”(人名)是专用名词,译时可直接保留在原句中。 六是删除法。
有些文言虚词只有某种语法作用,而无实在意思,译时可删除。如:南阳刘子骥,高尚士也。
句中虚词“也”可删去不译。
6. 文言文的翻译、解释、理解
【注释】 匡衡:西汉经学家 逮:到,及。
不逮,指烛光照不到。 穿壁:在墙上打洞。
穿:凿 邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。
大姓:富户;大户人家。 文不识:指文名不识。
与:给。 佣作:被雇佣劳作。
愿:希望。 偿:值,指报酬(回报)。
怪:对。
感到奇怪(文中可翻译对此感到奇怪)。 遍:尽 资:借。
映:映照。 遂:于是,就。
大学:大学问家。 译文上面有了。
【结论】 从凿壁借光的事例可看出:外因(环境和条件)并不是决定性的因素,匡衡在极其艰难的条件下,通过自己的努力学习和坚强毅力,终于一举成员。
这就说明内因才是事物发展、变化的根据和第一位的原因,外头因只是影响事物变化的条件,它必须通过内因才能起作用。 条件再艰苦并不能成为学习的障碍,缺乏条件可以创造条件,学习关键在于愿意学习以及拥有顽强的意志。
匡衡字稚圭,勤奋好学。可是家境贫寒,晚上想读书而无烛照明。
邻居家倒是每到夜晚,总烛光明亮,可惜这光照不到他匡衡的屋里。怎么办呢?匡衡便把自己家靠邻舍的那堵墙壁凿开以引邻居家的烛光来读书。
后人即用“凿壁、空壁、偷光、偷光凿壁、凿壁借辉、借光”等指勤学苦读,有时也引申为求取他人教益。 【词】 出自这个故事的成语是凿壁偷光(主人公匡衡好学)。
这个成语表面上的意思是借邻舍的烛光读书。而现在用这个成语来形容在艰苦的条件下依然勤奋学习。
【人物简介】 匡衡(生卒年不详),字稚圭,东海承(今枣庄市峄城区王庄乡匡谈村,另一说为:山东省山东临沂市苍山县匡王村)人。西汉经学家,以说《诗》著称。
元帝时位至丞相。 匡家世代务农,但匡衡却十分好学,勤奋努力,由于家境贫寒,他不得不靠替人帮工以获取读书资用。
他曾拜当时的博士学习《诗经》。由于勤奋学习,他对《诗》的理解十分独特透彻,当时儒学之士曾传有“无说《诗》,匡鼎来。
匡说《诗》,解人颐”之语,是说听匡衡解说《诗经》,能使人眉头舒展,心情舒畅,可见匡衡对《诗经》理解之深。但匡衡的仕途在一开始却并不平坦。
根据汉朝规定,博士弟子掌握“六经”中的一经,即可通过考试获得官职,考试得甲科者,可为郎中,得乙科者为太子舍人,得丙科者只能补文学掌故。匡衡九次考试,才中了丙科,被补为太原郡的文学卒史。
但匡衡对《诗经》理解之深,已为当时经学家们所推重,当时身为太子的元帝也对其深有好感。 元帝即位后,任用匡衡为郎中,迁为博士,给事中。
这时,京城长安一带发生日蚀、地震等灾变,匡衡乘机上书,引用《诗经》表明上行而下效的道理,劝元帝“减宫室之度,省靡丽之饰,考制度,修内外,近忠正,远巧佞,”“任温良之人,退刻薄之吏,显洁白之士,昭无欲之路”(《汉书•匡衡传》,下引同),然后再在百姓中推广道德教化,弘扬礼让仁和之风。匡衡的奏书得到元帝的赞赏,匡衡因此迁为光禄大夫、太子少傅。
在后几年里 汉元帝十分喜好儒术文辞,尤喜爱《诗经》,曾多次亲自听匡衡讲《诗》,对匡衡的才学十分赞赏,因此任匡衡为御史大夫。建昭三年(公元前36年)丞相韦玄成病逝,匡衡又代为丞相,封乐安侯,辅佐皇帝,总理全国政务。
匡衡可算是因明经而位极人臣的典型了。 匡衡任职期间,多次上疏陈述自己对朝廷政策的意见,陈述治国之道并经常参与研究讨论国家大事,按照经典予以答对,言合法义,博得元帝信任。
每当朝廷大臣讨论政务时,匡衡总是引《诗经》为据,认为“六经者,圣人所以统天地之心,著善恶之归,明吉凶之分,通人道之意,使不悖于其本性者也。故审六经之指,则人天之望可得而和,草木昆虫可得而育,此永永不易之道也。”
匡衡的主张得到元帝及成帝的支持,这与从汉朝中期就开始兴起的独尊儒术,推重经学,微言大义的社会风尚是分不开的,实际是汉朝统治者用以统治人民的一种手段。 元帝后期时,宦官石显为中书令,他结党营私,把持朝政,怂恿元帝加重赋役,剥削人民,但因有皇帝的宠幸,没人敢触犯他。
成帝即位后,匡衡便上疏弹劾石显,列举其以前所犯罪恶,并纠举他的党羽,这是匡衡所做的最后一件铲除奸佞,为汉朝廷尽忠的事情。不久,匡衡与同僚间渐有离隙,被人弹劾,贬为庶民,返回故里,不几年,病死于家乡。
元帝封其为安乐侯,其侯国食封土地本为三十一万亩,匡衡利用郡图之误,非法扩大食封土地四万多亩。成帝时,司隶校尉骏等告其“专地盗土”(指扩大国界),被免为庶人。
【近义词 】穿壁引光 凿壁偷光 凿壁借光 【用例】(元•乔吉《李太白匹配金钱记•第三折》):“枉了你穷九经三史诸子百家,不学上古贤人囊萤映雪,凿壁偷光,则学乱作胡为。” 【典故】 西汉时期,有个农民的孩子,叫匡衡。
他小时候很想读书,可是因为家里穷,没钱上学。后来,他跟一个亲戚学认字,才有了看书的能力。
匡衡买不起书,只好借书来读。那个时候,书是非常贵重的,有书的人不肯轻易借给别人。
匡衡就在农忙的时节,给有钱的人家打短工,不要工钱,只求人家借书给他看。 过了几年,匡衡长大了,成了家里的主要劳。
7. 文言文怪说的翻译
我(作者自称,梨洲老人)坐在家里,不知道时光早晚,累了就出门到田野中走走,随后又去坐下,这样一天一天、一月一月、一年一年,所靠的小桌子,两手的臂节在桌上留下的印痕,隐约地看得出来。
关于喜事的庆祝、丧事的吊唁等礼节都不去管它。我的大女儿嫁到了城里,整年也不来往。
二女儿在越国三年了,哭着要求回娘家探望父母,我听了不答应。没人不怪我不通人情。
我说:“自清兵南下,张贴布告,规定奖赏,这样来捉拿我的有两次了,指名逮捕的有一次,守在被清兵围住的城市内的一次,以造反的罪名告发我的有两三次,在沙地里死过去的一昼夜此外被牵连到、被巡逻的兵丁盘查到,没一年没有这类事,可以说将近死了十次了。李斯被腰斩,回过头看他二儿子说:“我想和你一起牵着狗去蔡东门外打猎,追赶兔子,可以吗?”陆机临死时感叹:“华亭的鹤鸣,还能听到吗?”我该死却没有死,所以今天,还能牵着狗去蔡东门外,还能听华亭的鹤鸣。
李斯、陆机得不到的时光,我得到了,已经是幸运了,还不自己爱惜,而浪费时间在喜事的庆祝、丧事的吊唁等礼节,死人在地下如能起来,李斯、陆机还不要当我是怪人啊!但是,如今默默的坐着,缓慢地走着,我还比不过李斯、陆机,又有什么好奇怪的,有什么好奇怪的!”。
广告 您可能关注的内容 |