たべていません与たべませんでした的区别 本人学渣 求详解
展开全部
意思是,比如 供子は ご饭をたべていません(孩子不吃饭) 供子は ご饭をたべませんでした(孩子不吃饭了)字面上的意思是一样的,但后者是表达孩子以经吃完饭过去一些时间了,
更多追问追答
追问
是たべていません 不是たべません。哦。。。
是たべていません 不是たべません。哦。。。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1)たべていません= 没有吃(直到现在)
たべないでした = 这是个错词; 「たべていなかった」、「たべなかった」 or「たべませんでした」
2)おなかがいたくあさからなにも(3。たべていません )
たべないでした = 这是个错词; 「たべていなかった」、「たべなかった」 or「たべませんでした」
2)おなかがいたくあさからなにも(3。たべていません )
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
前是 “什么都没吃”
后是“什么都不吃”
这样的区别
后是“什么都不吃”
这样的区别
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询