
一段法律文本的翻译(公司章程),请高手帮忙。最好翻得通俗些~~
toamalgamatewithanyothercompanywhoseobjectsareorincludeobjectssimilartothoseofthisCom...
to amalgamate with any other company whose objects are or include objects similar to those of this Company,
whether by sale or purchase (for fully or partly paid-up shares or otherwise) of the undertaking, subject to the
liabilities of this or any such other company as aforesaid, with or without winding up, or by sale or purchase (for
fully or partly paid-up shares or otherwise) of all or a controlling interest in the shares or stock of this or any such
other company as aforesaid, or by partnership, or any arrangement of the nature of partnership, or in any other
manner; 展开
whether by sale or purchase (for fully or partly paid-up shares or otherwise) of the undertaking, subject to the
liabilities of this or any such other company as aforesaid, with or without winding up, or by sale or purchase (for
fully or partly paid-up shares or otherwise) of all or a controlling interest in the shares or stock of this or any such
other company as aforesaid, or by partnership, or any arrangement of the nature of partnership, or in any other
manner; 展开
展开全部
我试一下:
本公司与相同或包含相同目标的公司合并,
无论是出售或购买企业(全额或部分缴足股票等),是否清盘受本公司或上述其他公司的负债影响;
还是出售或购买本公司或上述其他公司的全部或控股比例股票(全额或部分缴足股票等);
或者合股;
或对合股性质的安排;
或任何其他方式
本公司与相同或包含相同目标的公司合并,
无论是出售或购买企业(全额或部分缴足股票等),是否清盘受本公司或上述其他公司的负债影响;
还是出售或购买本公司或上述其他公司的全部或控股比例股票(全额或部分缴足股票等);
或者合股;
或对合股性质的安排;
或任何其他方式
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询