想知道些用日语打电话时的常用语。我刚学日语不久。谢谢~

比如:我是某单位的小李,小张在吗?他不在,等回来让他给你打电话吧。/哦,那我稍后再打电话吧。之类的。... 比如:我是某单位的小李,小张在吗?
他不在,等回来让他给你打电话吧。/ 哦,那我稍后再打电话吧。
之类的。
展开
 我来答
fyon2010
2010-08-17 · TA获得超过1063个赞
知道小有建树答主
回答量:343
采纳率:100%
帮助的人:265万
展开全部
A:わたくしは~~会社の李です、张さんはいらっしゃいますか。
B;すみません、彼は席(せき)をはずしております。彼が帰るとまた电 话をかけていただきませんか。
A:いいえ、私は后(あと)でまた电话をします。
其他电话用语
东京(とうきょう)へ电话(でんわ)をかけたいんですが。
我想往东京打电话。

3分间いくらですか。
3分钟多少钱?

お话中(はなし)です。
电话占线。

私は自分(じぶん)の部屋(へゃ)の电话を使います。
我用我自己房间的电话打。

.电话番号(でんわばんごう)を间违っています。
电话号码错了。

电话ボックスはどこですか。
电话亭在哪儿?

どうぞ大(おお)きな声(こえ)でお愿いします。
请您请大声点儿。

私は后(あと)でまた电话をします。
我待会儿再打。

先(さき)に王さんから电话がありました。
王先生刚才来过电话了。

田中さんをお愿いします。
请找一下田中先生。

.繋がらなかったが、谁(だれ)も出ない。
(繋がる:つながる 出る:でる)
电话通了,但没人接。

电话联络

.はい、わたしは课长(かちょう)の山本(やまもと)です、ご用件(ようけん)は。
你好,我是山本课长,您有什么事?

.失礼ですが、どちらさまでしょうか。
对不起,您是哪位?

もう一度(いちどう)かけなおしてください。
请再打一遍好吗?

少々(ちょうちょう)お待(ま)ちください。
请稍等。

すみません、彼は席(せき)をはずしております。
对不起,他不在。

.しばらくしてからかけなおしてください。
我待一会儿再打来。

.はい、必ず(かならず)伝えます。(伝える:つたえる)
好,我一定转达。

.もしもし、田中さんいらっしゃいますか。
你好,田中先生在吗?

すみません、はっきり闻(き)こえないんです。
对不起,我听不清楚。

ちょっと、伝言お愿いしたいんですが。(伝言:でんごん)
您能给带个话吗?

.もしもし、山本先生のお宅(たく)ですか。
你好,是山本先生家吗?

打错电话或查号

.番号案内(あんない)は何番(なんばん)ですか。
查号台是几号?

114にかけてください。
请打114.

すみません、番号を间违いました。
对不起,我打错了。

番号が间违っています。
您的号码不对。

.あなたの番号は何番(なんばん)ですか。
您电话号码是多少?

.北京ホテルの番号は何番ですか。
北京饭店的电话是多少号?

.私の番号を书(か)いてください。
请写一下我的电话号码。

わたしの番号は3376(さんさんななろく)です。
我的电话号码是3376.

どちらにおかけですか。
请问您要什么地方?

.田中さんの出先(でさき)の番号は何番ですか。
田中先生去的地方电话是多少?
忆小寒ぅさぎa414
2010-08-17 · TA获得超过470个赞
知道小有建树答主
回答量:154
采纳率:0%
帮助的人:136万
展开全部
接到电话,先打招呼,表现公司朝气
お早うございます。/こんにちは。
早上好/午安

一般日本人会说找某某さん
把名字先记下来

跟日本人确认一遍
はい、某某ですね、分かりました。

然后问日本人公司和名字,并记下来
贵社とお名前を教えていただけるでしょうか?
きしゃとおなまえをおしえていただけるでしょうか?

然后跟日本人确认一遍
XXXX会社の○○さまですね、わかりました。

然后请人家等一下
少々お待ちください。

电话を受ける
1. 接起电话,自报家门
はい、~~でございます。 はい、~~の~~でございます。

2. 铃声响过三声后才接
たいへんおまたせいたしました。~~でございます。

3. 询问对方的姓名
失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか。

4. 确认对方的姓名,并稍加寒暄
~~の~~様でいらっしゃいますね。いつもお世话になっております。

5. 没听清对方的姓名,再次询问
电话が远いようでございますが、もう一度お名前をお愿いいたします。

6. 确认对方姓名的写法
失礼でございますが、どのような字をお书きになるのでしょうか。

7. 询问对方找谁
谁をお呼びいたしましょうか。

8. 如果公司里有同姓氏的人
~~は二人おりますが、

9. 确认对方说得内容
~~の件でございますね。

10. 接电话后,转接他人
ただいま~~とかわりますので、少々お待ちください。

11. 自己由同事手中接过电话
お电话かわりました。担当の~~でございます。

12. 对方要找的人不在时
(可以估计出多久回来)ただいま~~は席をはずしておりますが、~~分ほどで戻ると思いますが、
(无法确定多久回来)
ただいま~~は席をはずしておりますが、戻る时间はわかりかねます。

13.对方要找的人正在接听其他电话
申し訳ございません。~~はただいま他の电话に出ておりますが、のちほどこちらからお电话を差し上げましょうか。

14.要找的人休假
申し訳ございません。~~は本日、休暇を取っておりますが。

15.帮忙传达口信
~~が戻りましたらお伝えいたします。私は~~と申します。

16.替同事询问事由
私、~~と申します。よろしければご用件を承っておきますが。

17.询问对方的电话号码
念のため、お电话番号をお愿いいたします。

18.替对方查找资料
さっそく调べまして、折り返しお电话を差し上げます。

电话をかける

1. 主动告知对方自己的公司,姓名,并稍加寒暄
~~の~~と申します。いつもお世话になっております。

2. 指名找人
恐れ入りますが、~~様はいらっしゃいますか。

3. 进入正题前先询问对方是否方便
お忙しいところ申し訳ありませんが、すこしお时间をいただけますか。

4. 若要找的人不在,询问何时回来
何时顷お帰りになりますでしょうか。

5. 告诉对方自己几点再来电
~时顷こちらからおかけ直しいたします。

6. 若要找的人不在,请对方回来后给自己打电话
お戻りになりましたら、~~までお电话をいただきたいのですが。

7. 委托接电话的人转告
伝言をお愿いしたいのですが。

8.拜托对方转告后,确认接电话人的姓名
失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか。

9. 约去对方公司拜访的时间
お目にかかりたいのですが、ご都合はいかがでしょうか。

10.变更预约时间
申し訳ありませんが、时间の変更をお愿いできますでしょうか。

11.通知对方接传真
それでは~~をFAXでご送信いたします。FAX番号をお愿います。

12.确认对方是否收到传真
昨日FAXを五枚お送りしたのですが、届いておりますでしょうか。

13.打电话询问有关事宜
~~の件について、少々お伺いしたいのですが。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
在轻盈中踏浪
2010-08-17 · TA获得超过3501个赞
知道小有建树答主
回答量:1171
采纳率:90%
帮助的人:218万
展开全部
もしもし、XX会社の李と申します、张さんはいらっしゃいますか?

申し訳ございませんが、张は今いませんので、彼が戻り次第こちらからかけ直します。

あっ そうですが。。。 じゃあ、后ほどまた电话いたします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yellow_baby
2010-08-17 · 超过53用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:407
采纳率:0%
帮助的人:194万
展开全部
私はある部门の李さん、张さんはいらっしゃいますか?
彼ではない、などとさせて、お电话して帰ってきましょう。●ああ、そのあとから电话がかかってきただろう。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式