那为好心的大哥大姐帮忙翻译成韩语··谢谢了··

1:在国外学习首先是生活不习惯2:学费和生活的费用都很高3:在国外学习有很大的压力,4:回国后许多过去的朋友都成家立业,可是自己才准备进入社会去工作。那位好心的大哥大姐帮... 1:在国外学习首先是生活不习惯
2:学费和生活的费用都很高
3:在国外学习有很大的压力,
4:回国后许多过去的朋友都成家立业,可是自己才准备进入社会去工作。
那位好心的大哥大姐帮忙翻译成韩语··谢谢了··
展开
 我来答
noli3020
2010-08-19 · TA获得超过712个赞
知道小有建树答主
回答量:226
采纳率:0%
帮助的人:307万
展开全部
1.류학생활에서는 생활에 적응되지 않는것이 우선입니다.
2.등록금과 생활비도 엄청납니다.
3.류학생활은 커다란 스트레스를 받게 됩니다.
4.귀국후 많은 친구들은 이미 결혼도 하고 사업도 차렸지만 자기 자신은 이제야 사회생활을 시작하게 됩니다.
ziseouranqq
2010-08-19 · TA获得超过272个赞
知道小有建树答主
回答量:289
采纳率:0%
帮助的人:169万
展开全部
1.먼저 외국에서 유학생활을 적응하기 힘들다.
2.학비와 생활비용 너무 높다.
3.외국에서 공부하면 스트레스 많이 있을 거다.
4.귀국후, 옛날 친구들 다 결혼하고 직업 있고, 자기는 이제야 직장생활에 들어가기 시작되다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wodexueren1
2010-08-20 · TA获得超过815个赞
知道小有建树答主
回答量:293
采纳率:0%
帮助的人:212万
展开全部
首先说好 我不是大哥 O(∩_∩)O~
1:우선 외국에서 공부하면 일상생활에 적응하기 힘들다
2:학비와 생활비용이 너무 높다
3:외국에서 공부하면 압력이 크다
4:귀국하면 친구들이 사업에 성공을 이루엇을때 나의 사업생활이 시작된다
希望对你有帮助
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
parkyoung
2010-08-19 · TA获得超过375个赞
知道小有建树答主
回答量:560
采纳率:0%
帮助的人:516万
展开全部
1.외국에서 류학하는것이 우선 생활환경이 적응되지 않습니다.
2.학비와 생활비가 엄청 많이 듬니다.
3.류학하면서 많은 스트레스를 받습니다.
4.귀국한후 친구들은 이미 결혼도하고 사업도 잘 나가고 있지만 저는 이제 곧 사회에 들어서 사업할 준비를 합니다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式