日语惯用语辨析:気がつく和気をつける的区别

 我来答
日本二三事
2017-11-17 · TA获得超过1190个赞
知道小有建树答主
回答量:183
采纳率:94%
帮助的人:42.9万
展开全部
辨析这种相近的词语,最好是找到相应的日语解释:
■気がつく:新しいことや间违いなどを见つけること。
察觉到新的事情或者错误的意思。相当于notice, find。
例句:彼女は大きな过ちをおかしてしまったことに気が付いた。
■気をつける:注意する、悪いことが起こらないように心构えする
告诫他人或者要他人小心注意的意思。相当于be careful。
例句:天井が低いので头を打たないように気を付けてください。
如有帮助,还请采纳,谢谢。如有不明 ,可以追问。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式