日语惯用语辨析:気がつく和気をつける的区别
展开全部
辨析这种相近的词语,最好是找到相应的日语解释:
■気がつく:新しいことや间违いなどを见つけること。
察觉到新的事情或者错误的意思。相当于notice, find。
例句:彼女は大きな过ちをおかしてしまったことに気が付いた。
■気をつける:注意する、悪いことが起こらないように心构えする
告诫他人或者要他人小心注意的意思。相当于be careful。
例句:天井が低いので头を打たないように気を付けてください。
如有帮助,还请采纳,谢谢。如有不明 ,可以追问。
■気がつく:新しいことや间违いなどを见つけること。
察觉到新的事情或者错误的意思。相当于notice, find。
例句:彼女は大きな过ちをおかしてしまったことに気が付いた。
■気をつける:注意する、悪いことが起こらないように心构えする
告诫他人或者要他人小心注意的意思。相当于be careful。
例句:天井が低いので头を打たないように気を付けてください。
如有帮助,还请采纳,谢谢。如有不明 ,可以追问。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询