帮忙分析句子结构并翻译

Certainformsarevitaminsandmineralsarebelievedtopreventdamagetocellscausebycancercausi... Certain forms are vitamins and minerals are believed to prevent damage to cells cause by cancer causing substances. Researchers reported a thirteen percent drop in cancer rate in those who took carotene, vitamin E and selenium. They also found a 10% drop in the number of death cause by strokes form bursting brood vessel.

请详细分析一下句子结构,包括其中一些不容易理解的单词也一并说一下。
请英语高手详细分析哦,我还有分加。
我需要翻译的时候做到信、雅、达,
不要译得硬梆梆的。
主要是分析句子结构
还有解释一些关键词语的意思
展开
lili924049328
2010-08-29
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
某些形式的维生素和矿物质被认为是为了防止伤害细胞引起的致癌物质。研究人员报道了在癌症比率下降百分之十三的服用-胡萝卜素,维生素E和硒。他们还发现下降10%所导致的死亡人数破裂。

参考资料: 手打.

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式