日语好的麻烦翻译一下谢谢2
8月のパンパシフィック选手権では2年ぶり国际舞台ながら100メートル、200メートルの2种目で今季世界最高をマーク。コーチもつけない常识破りの独自调整で临んで结果を出した...
8月のパンパシフィック选手権では2年ぶり国际舞台ながら100メートル、200メートルの
2种目で今季世界最高をマーク。コーチもつけない常识破りの独自调整で临んで结果を
出したが、一方で北岛以外の日本选手の金メダルは1个だけとさみしいもの。22日に
28歳になるベテランは自身の経験をふまえて「もうちょっとゆとりが必要。自分が思ってた
结果が出せないのは何かがあるということ」と苦戦する后辈たちにアドバイスを送った。 展开
2种目で今季世界最高をマーク。コーチもつけない常识破りの独自调整で临んで结果を
出したが、一方で北岛以外の日本选手の金メダルは1个だけとさみしいもの。22日に
28歳になるベテランは自身の経験をふまえて「もうちょっとゆとりが必要。自分が思ってた
结果が出せないのは何かがあるということ」と苦戦する后辈たちにアドバイスを送った。 展开
1个回答
展开全部
8月のパンパシフィック选手権では2年ぶり国际舞台ながら100メートル、200メートルの 2种目で今季世界最高をマーク。
在8月份的泛太平洋锦标赛中时隔两年在国际舞台上,取得了100米,200米2个项目的本赛季世界最好成绩。
コーチもつけない常识破りの独自调整で临んで结果を出したが、一方で北岛以外の日本选手の金メダルは1个だけとさみしいもの。
以连教练都不敢尝试的打破常识的个人调整创出了成果,同时除北岛之外的日本选手仅取得了金牌数1枚的寂寞成绩。
22日に 28歳になるベテランは自身の経験をふまえて「もうちょっとゆとりが必要。自分が思ってた 结果が出せないのは何かがあるということ」と苦戦する后辈たちにアドバイスを送った。
在22号就变成28岁的老将,综合自身的经验说道,【还是更需要一些宽裕。不能达到自己理想的结果就肯定有什么原因】,为陷入苦战的后辈送上了参考意见。
在8月份的泛太平洋锦标赛中时隔两年在国际舞台上,取得了100米,200米2个项目的本赛季世界最好成绩。
コーチもつけない常识破りの独自调整で临んで结果を出したが、一方で北岛以外の日本选手の金メダルは1个だけとさみしいもの。
以连教练都不敢尝试的打破常识的个人调整创出了成果,同时除北岛之外的日本选手仅取得了金牌数1枚的寂寞成绩。
22日に 28歳になるベテランは自身の経験をふまえて「もうちょっとゆとりが必要。自分が思ってた 结果が出せないのは何かがあるということ」と苦戦する后辈たちにアドバイスを送った。
在22号就变成28岁的老将,综合自身的经验说道,【还是更需要一些宽裕。不能达到自己理想的结果就肯定有什么原因】,为陷入苦战的后辈送上了参考意见。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询