一句英语翻译
5个回答
展开全部
没有上下文不好判断,但是left out可以作为形容词性,就像feel good感觉很好一样,表示感觉没有被遗忘或者不会感到失落的意思,leave out 基本上可以肯定是动词词组,不考虑意思只看语法也该用 leaving out
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
left ou
略去;
被忽略;
被遗忘;
冷落
leave it out 使某人停止做某事
leave sb./sth. out 不包括,不提及
略去;
被忽略;
被遗忘;
冷落
leave it out 使某人停止做某事
leave sb./sth. out 不包括,不提及
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是不是省略 省略了she are 意思是 她不觉得她被落下了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这句话语法跟词组有些问题
如果要翻译的话:她飞到洛杉矶,击中了水,抢购了1500美元的第一位支票,而不是回头看看其他竞争者。
如果要翻译的话:她飞到洛杉矶,击中了水,抢购了1500美元的第一位支票,而不是回头看看其他竞争者。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询