日语 こんなに そんなに あんなに区别并造句

 我来答
diudiula08
2015-07-01 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:5625
采纳率:80%
帮助的人:2519万
展开全部
こんなに ----指距离自己近的或是发生在自己身上的事物
こんなに紧张するとは思わなかった。(我没想到会这么紧张)
说这句话表示紧张的人是自己,而且这个紧张是刚刚发生的事。

そんなに -----指距离说话对象近的或发生在对方身上的事物
そんなに紧张しなくていいよ。(你不用那么紧张)
紧张是发生在对方身上的。

あんなに -----距离自己和说话对象都远的事物
あんなに紧张するとは思わなかった。(这句话有两层意思)
第一种是发生在自己身上的,但是这个紧张已经比较久之前发生的事了,不是刚刚发生的。
第二种是发生在别人身上的,除了自己和说话对象以外的别人。
cmhdd
高粉答主

2015-10-23 · 说的都是干货,快来关注
知道大有可为答主
回答量:3.1万
采纳率:71%
帮助的人:4378万
展开全部
こんなに ----指距离自己近的或是发生在自己身上的事物
こんなに紧张するとは思わなかった。(我没想到会这么紧张)
说这句话表示紧张的人是自己,而且这个紧张是刚刚发生的事。
1),そんなに -----指距离说话对象近的或发生在对方身上的事物
そんなに紧张しなくていいよ。(你不用那么紧张)
紧张是发生在对方身上的。
2),あんなに -----距离自己和说话对象都远的事物
あんなに紧张するとは思わなかった。(这句话有两层意思)
第一种是发生在自己身上的,但是这个紧张已经比较久之前发生的事了,不是刚刚发生的。
第二种是发生在别人身上的,除了自己和说话对象以外的别人。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式