请问这句话怎么翻译?这是什么句型?怎么感觉比较难理解。

请问这句话怎么翻译?这是什么句型?怎么感觉比较难理解。Itabsorbsmostofthewateritcontainsfromrivers.是不是可以改成Itabsor... 请问这句话怎么翻译?这是什么句型?怎么感觉比较难理解。It absorbs most of the water it contains from rivers.是不是可以改成It absorbs most of the water which contains from rivers. 展开
 我来答
zzYOLOzz
2017-03-04 · TA获得超过8431个赞
知道大有可为答主
回答量:3729
采纳率:100%
帮助的人:1497万
展开全部
句子没有问题, it = the ground
The ground absorbs water which the ground contains.
所以这里定从里的it 不能省略, 因为不是water contains 而是 the ground contains
神捕铁手
2017-03-04 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:9838
采纳率:55%
帮助的人:3249万
展开全部
它能把从河水中装来的水都吸收。不能改成你那样。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
万鸿俊
2017-03-04 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:140
采纳率:33%
帮助的人:18.7万
展开全部
大致意思是 它吸收了大部分的水含有从河流。是不是可以改成吸收大部分含有从河流的水。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
快了小女孩99
2017-03-04 · TA获得超过940个赞
知道答主
回答量:895
采纳率:5%
帮助的人:105万
展开全部
de d
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式