为什么有的人看日本动漫受不了国语配音?

 我来答
momo9349
老司机

2019-07-26 · 不普通的汽车爱好者
知道大有可为答主
回答量:9396
采纳率:60%
帮助的人:756万
展开全部
因为有很多的配音演员,他们的语气语调还有声色都是不一样的,会给动漫上,减少了不少的色彩,就让人觉得减分不少。所以还是觉得原声要更好一些。
追问
大哥,日本也是人配的音啊,又不是动画片里的人在说话,他们配音水平那么高?还是我们配音水平很低?
追答
有些词语,翻译过来意思就不对了。比如我们听粤语歌的书就觉得很好听,但是翻译成普通话就觉得变了一个味儿,也是一个意思呀。
安倍轻
2019-07-26
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:4592
展开全部
比较有违和感,原版的比较贴合角色!
就比如你看一个泰语或者韩语配的音的国产剧!
追问
小时候看泰国片或韩国片都是国语配音啊,没什么违和感啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友eace946
2019-07-26 · TA获得超过141个赞
知道小有建树答主
回答量:318
采纳率:28%
帮助的人:29.1万
展开全部
因为会觉得对不上,不是原汁原味的感觉
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式