麻烦帮忙把自我介绍翻译成日语!要有写法和读音。拜托把日语汉字标出假名,!十分感谢!

翻译下面这断话--大家好!初次见面请多关照!我叫吴跃,今年19岁,家里有4口人,我出国是为了减轻家里负担,请给我这次机会!谢谢!... 翻译下面这断话- -
大家好!初次见面请多关照!我叫吴跃,今年19岁,家里有4口人,我出国是为了减轻家里负担,请给我这次机会!谢谢!
展开
 我来答
redswan_fu
2010-09-11 · TA获得超过484个赞
知道答主
回答量:142
采纳率:0%
帮助的人:47.7万
展开全部
みな
皆 さん こんにちは!大家好!

はじめまして、どうぞよろしくおねがいいたします。初次见面请多关照!

もう
わたしは呉跃(ゴ ヤク)と 申 します。我叫吴跃。

ことし じゅうきゅう さい
今年 19 歳 です。今年19岁。

よにん かぞく
四人 家族 です。家里有4口人。

にほん い かぞく けいざいてき ふたん かる
日本 に 行くのが家族 の 経済的 な 负担を 軽くしたいのです。我出国是为了减轻家里负担。

あた
どうか、このチャンスを与るようおねがいいたします。请给我这次机会!

ありがとうございます。谢谢!

不过,个人认为,如果是劳务面试还可以,如果是签证相关的回答,可不建议你说的这么直接啊。--供参考。
sora_shin
2010-09-13
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:22.6万
展开全部
皆(みな)さん、こんにちは!

初(はじ)めまして、よろしくお愿(ねが)いします。

私(わたし)は呉跃(ごやく)と申(もう)します。

今年(ことし)は19(きゅうじゅう)歳(さい)で、四人(よにん)家族(かぞく)です。

私(わたし)は家族(かぞく)の経済的(けいざいてき)な负担(ふたん)を軽减(けいげん)するため、日本(にほん)に行(い)くことにします。

私(わたし)にこのチャンス(ちゃんす)を与(あた)えるようにお愿いします!

ありがとうございます。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式