中国人民大学继续教育学院 要怎么翻译成法语呢?
展开全部
“中国人民大学”有两种译法,是参考人民大学网站上的英文译法来翻译的,“中国人民大学继续教育学院”法语翻译如下:
Ecole de l'éducation continue de l'université Renmin de Chine
或
Ecole de l'éducation continue de l'université populaire de Chine
Ecole de l'éducation continue de l'université Renmin de Chine
或
Ecole de l'éducation continue de l'université populaire de Chine
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
继续教育 formation continue
Institut de Formation continue (继续教育学院) de
l'Universit2 du Peuple de Chine (中国人民大学)
Institut de Formation continue (继续教育学院) de
l'Universit2 du Peuple de Chine (中国人民大学)
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
L'Université du peuple de Chine
是“中国人民大学”的法文官方翻译。
L'institut de formation continue de
l'Université du peuple de Chine
同意3楼的大虾
是“中国人民大学”的法文官方翻译。
L'institut de formation continue de
l'Université du peuple de Chine
同意3楼的大虾
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Université Renmin de Chine de l'école de l'éducation permanente
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Institut de la formation continue dans l'Université Renmin en Chine
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询