请帮忙翻译一下这句日语意思,谢谢!

李さんはセールスマンだけに话が上手だ。昨年はみかんが不作で、値段が高かっただけに今年の豊作がうれしい。其中だけに各什么意思呢?... 李さんはセールスマンだけに话が上手だ。
昨年はみかんが不作で、値段が高かっただけに今年の豊作がうれしい。

其中だけに各什么意思呢?
展开
 我来答
卢tian富
2010-09-17 · TA获得超过8121个赞
知道大有可为答主
回答量:3940
采纳率:0%
帮助的人:4733万
展开全部
だけに是一个语法:正因为……;因为……

李さんはセールスマンだけに话が上手だ。
正因为小李是销售人员,所以擅长说话!

昨年はみかんが不作で、値段が高かっただけに今年の豊作がうれしい
由于去年橘子收成不好,导致价格上升,也正因为如此,对今天的丰收非常的高兴!
oldone11
2010-09-17 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.8万
采纳率:68%
帮助的人:1.5亿
展开全部
だけに:正因为……更加…….
例句:
¶试験の前~に,かぜをひかないように気をつけてください/正因为在考试之前,请更加注意不要感冒.
¶予想しなかった~に喜びも大きい/因为没有预想到,所以就更觉得高兴.

正因为是做销售的,所以小李非常善于交谈

正因为去年蜜桔收成不好价格很贵。所以今年的丰收更让人感到高兴
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tkonbk
2010-09-17 · TA获得超过220个赞
知道小有建树答主
回答量:422
采纳率:0%
帮助的人:327万
展开全部
因为的意思。。
表示原因。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-09-17
展开全部
だけに表示与前面相应的结果。相当于“正因为”“不愧为”。
和だけあって差不多。

小李不愧是销售人员,真会说话。
正因为去年普遍(粮食)欠收价格高,因此今年的丰收令人高兴。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-09-17
展开全部
只的意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式