日本语:言い方をする怎么理解?

満员の乗り物の中で、お年寄りに席を譲るときに、君は、なんと言って席を立つだろうか。「どうぞ。」だろうか。それとも、「どうぞ、おかけください。」だろうか。それとも、もっとほ... 満员の乗り物の中で、お年寄りに席を譲るときに、君は、なんと言って席を立つだろうか。「どうぞ。」だろうか。それとも、「どうぞ、おかけください。」だろうか。それとも、もっとほかの言い方をするだろうか
译文:在拥挤的车厢里,当你站起来把座位让给老年人时,你说什么话呢?是说“どうぞ”呢?还是说“どうぞ、おかけください。”呢?或者用另外的表达方式呢?

言い方をする怎么理解?
をする还有“采用”的意思?采用XX说话方式?
展开
 我来答
励枋蕙r7
推荐于2016-08-29 · TA获得超过1060个赞
知道小有建树答主
回答量:298
采纳率:0%
帮助的人:563万
展开全部
もっとほかの言い方をするだろうか=もっとほかの形で言うだろうか

言い方をする:用(怎样的)方式说/用(怎样的)表达方式

刚才那“赎罪”的问题 我刚提交 你已经选了个错误的答案

罪にお渡せ! 罪に渡す的命令形

お在这里是“美化音”没有实际意义(昨天就跟你说了,你没选...)

这算是宗教用语 平常一般说:罪に偿う/赎罪(しょくざい)

主イエス・キリストの爱は人を罪に渡すことではなく、平安を与えるためにある。-----引自圣经

【をする还有“采用”的意思?采用XX说话方式?】----可以这样理解

下班了 回家再聊
匿名用户
2010-09-20
展开全部
这里就是理解成:或者再换一种表达方式呢、
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式