求大佬翻译 在线等 急!
求大佬翻译在线等急!Thereforethelordhimselfwillgiveyouasign:Thevirginwillbewithchildandwillgive...
求大佬翻译 在线等 急!Therefore thelord himself will give you a sign: The virgin will be with child and will give birth toa son.
And will call him Emmanuel.
–Isaiah 7:14
The star to Bethlehem shone .
When christ was Born.
In the darkest nights.
Christ is love still shines the Brightest.
Have a Blessed and Joyous.
Christmas 展开
And will call him Emmanuel.
–Isaiah 7:14
The star to Bethlehem shone .
When christ was Born.
In the darkest nights.
Christ is love still shines the Brightest.
Have a Blessed and Joyous.
Christmas 展开
3个回答
展开全部
你这是在读《圣经》吗?貌似你手打的句子里有很多拼写错误。以下是翻译,可以作为参考:
因此,主自己会给你一个提示(标识):必有童女,怀孕生子。
人要称他的名为以马内利。
以赛亚(圣经中人名)7:14。
伯利恒之星闪耀时刻,
基督将诞生。
即使在最黑暗的晚上,
基督也将用他的爱照亮夜空。(或者翻译为以爱之名照耀夜空)
愿每一个人都得到快乐且被祝福的圣诞节!
因此,主自己会给你一个提示(标识):必有童女,怀孕生子。
人要称他的名为以马内利。
以赛亚(圣经中人名)7:14。
伯利恒之星闪耀时刻,
基督将诞生。
即使在最黑暗的晚上,
基督也将用他的爱照亮夜空。(或者翻译为以爱之名照耀夜空)
愿每一个人都得到快乐且被祝福的圣诞节!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因此,主自己要给你们一个星座:处女将怀孕生一个儿子。
我会叫他艾曼纽。
–以赛亚
伯利恒亮星。
基督诞生的时候。
在最黑暗的夜晚。
基督是爱仍然闪耀最明亮的。
有福乐。
圣诞节
我会叫他艾曼纽。
–以赛亚
伯利恒亮星。
基督诞生的时候。
在最黑暗的夜晚。
基督是爱仍然闪耀最明亮的。
有福乐。
圣诞节
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询