急求世界顶级一流英语高手帮我解答下这几句英语
我现在正在学新概念英语第二册50课,现在遇见一些问题要请教下各位。Isatinthefrontofthebustogetagoodviewofthecountryside...
我现在正在学新概念英语第二册50课,现在遇见一些问题要请教下各位。I sat in the front of the bus to get a good view of the countryside这句话是说:“我坐在车的前部,以便包揽农村风光。这里的get难道是包揽,欣赏的意思吗?我在网上查了很久几乎没有这个意思。I realized with a shock that I was only passenger left on the bus这句话是说:“我惊奇的发现车里就剩下我一个人了。这里我真的搞不懂什么意思,realize是意识的意思。with怎么讲,shock我所知道的是,使什么不悦,震惊的意思。还有这里已经有了,be动词is了,后面怎么还跟个动词left,难道是被动语态。this is as far as we go这句话是说:“我们的车就到此为止,我真的百思不得其解啊!怎么能这样翻译,as far as是和什么一样远啊!I forgot to put you off这句话中的put off也有下车的意思吗?各位英语高手帮帮忙好吗?我在自学英语没有办法,感觉新概念的翻译真的是垃圾的很。我现在都想放弃学英语了。
展开
4个回答
展开全部
第一个get是获取,得到的意思,我获得了一个好的视野,不是很靠谱吗?realized with a shock,我惊奇的发现,有什么不妥啊?I was only passenger这整个就是主语,不对吗?哪来的两个be动词?this is as far as we go这句话可以翻译成,这是我们能到的最远的地方了,不就是我们的车就到此为止的意思吗?最后那个put off是把你放下的意思,你坐车没有过这样的经历吗?司机会跟你说,我就把你在这放下了,有什么不对吗?不要总是那么刻板啊,要学会变通
展开全部
在没有搞懂之前就不要骂人家垃圾。里面的翻译都是对的,你自己不懂而已。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
太可怕了,学英语不是一个字一个字按字面的意思来翻译的,是要联系上下文的!有些词组也是有很多种意思的!如果说是在自学英语,建议还是从新概念第一册学起吧,从基础学起!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-10-06
展开全部
重新回学校上学吧~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询