日语:やめておけ是什么语法呢?谁给解释下

 我来答
蝴蝶MOONMOON
2010-09-27 · TA获得超过671个赞
知道小有建树答主
回答量:320
采纳率:0%
帮助的人:164万
展开全部
分成两部分

やめる和おく

おけ是おく的命令型。

用口语说的时候更多的说成是:やめとけ

至于おく(口语:とく)的用法是与动词的て型联用表绝虚歼示一种动作的持续。

例如:

食べておいて(食べといて)你先吃着

先寝ておいて(寝といて)你先睡

那やめて誉伏おけ就是:停止,放弃,住手等等的意思。

其实说成やめろ也是命令型。

两者的区别是やめろ有在眼前的事情立即住手的意思。

这个おけ我以前给你解释并冲过了哈。

http://zhidao.baidu.com/question/183973186.html
燕陵君
2010-09-27 · TA获得超过663个赞
知道小有建树答主
回答量:339
采纳率:0%
帮助的人:135万
展开全部
やめておけ---->你还是放弃吧!

や销厅める【止める】停止,放弃,取消,作罢

おけ---->おく 他五 搁,放。

何をおく唯贺いてもまず映画に行こう。

别的放在一边,先指斗派去看电影。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式