跪求译文!~~~~
1个回答
展开全部
分类: 教育/科学 >> 外语学习
问题描述:
Anld Lang Syne
Should auld acquaintance be fot,
And never brought to mind.
Should auld acquaintance be fot
And days of auld lang syne.
For auld lang syne,my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne.
for auld lang syne,my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne
解析:
这是流传很广的苏格兰民歌"友谊地久天长"(用作《魂断蓝桥》主题曲)第一段的原文. 以下译文是邓映易译配的(全三段).
怎能忘记旧日朋友
心中能不怀想
旧日朋友岂能相忘
友谊地久天长
友谊万岁友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂
友谊地久天长
我们曾经终日游荡
在故乡的青山上
我们也曾历尽苦辛
到处奔波流浪
友谊万岁友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂
友谊地久天长
我们也曾终日逍遥荡桨在绿波上
但如今却劳燕分飞远隔大海重洋
友谊万岁友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂
友谊地久天长
我们往日情意相投
让我们紧握手
让我们来举杯畅饮
友谊地久天长
友谊万岁友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂
友谊地久天长
问题描述:
Anld Lang Syne
Should auld acquaintance be fot,
And never brought to mind.
Should auld acquaintance be fot
And days of auld lang syne.
For auld lang syne,my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne.
for auld lang syne,my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne
解析:
这是流传很广的苏格兰民歌"友谊地久天长"(用作《魂断蓝桥》主题曲)第一段的原文. 以下译文是邓映易译配的(全三段).
怎能忘记旧日朋友
心中能不怀想
旧日朋友岂能相忘
友谊地久天长
友谊万岁友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂
友谊地久天长
我们曾经终日游荡
在故乡的青山上
我们也曾历尽苦辛
到处奔波流浪
友谊万岁友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂
友谊地久天长
我们也曾终日逍遥荡桨在绿波上
但如今却劳燕分飞远隔大海重洋
友谊万岁友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂
友谊地久天长
我们往日情意相投
让我们紧握手
让我们来举杯畅饮
友谊地久天长
友谊万岁友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂
友谊地久天长
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询