许将传文言文逐字翻译

 我来答
CAOHANJVA

2020-09-22 · TA获得超过46.7万个赞
知道顶级答主
回答量:21.9万
采纳率:92%
帮助的人:1.5亿
展开全部
文言文许将传全文翻译 
【许将字冲元】许将字冲元,【福州闽人】是福州闽县人。【举进士第一】考中进士第一。【神宗召对】神宗召见他回答有关问题,【除集贤校理、同知礼院】任集资校理、同知礼院,【编修中书条例】编修中书条例。【初】当初,【选人调拟】候选官员的调动,【先南曹】先要经过南曹,【次考功】接着是考功。【综核无法】综合考核没有法度,【吏得缘文为奸】官吏得以靠着改动文字干坏事,【选者又不得诉长吏】候选的人又不能告诉长官。【将奏罢南曹】许将上奏罢免南曹,【辟公舍以待来诉者】开辟公堂用来接待凳贺灶前来上诉的人,【士无留难】士人没有再遭遇故意刁难。 【契丹以兵二十万压代州境】契丹以二十万的兵力逼近代州地界,【遣使请代地】派遣使者要求代州的土地,【岁聘之使不敢行】宋方每年受聘的使者不敢去,【以命将】就任命许将去。【将枣扮入对曰:】许将入朝对答说:【“臣备位侍从】我在侍从的职位上(充数),【朝廷大议不容不知】朝廷重要的决议不能不知道。【万一北人言及代州事】万一契丹谈到代州的事情,【不有以折之】(直译)没有能够用来驳斥他们(的材料/依据)//(意译)不对他们进行驳斥,【则伤国体】就会伤害到国家的体面。”【遂命将诣枢密院阅文书】于是命令许将到枢密院查阅公文资料。 【及至北境】到了契丹境内以后,【居人跨屋栋聚观】当地住的人骑在房梁上聚众观看,【曰】说道:【“看南朝状元】看看南朝的状元。”【及肄射】等到练习射箭,【将先破的】许将先射中。【契丹使萧禧馆客】契丹派萧禧接待宾客,【禧果以代州为问】萧禧果然拿代州来提问,【将随问随答】许将随问随答。【禧又曰】萧禧又说:【“界渠未定】界线没有定下来,【顾和好体重】以和好为重,【吾且往大国分画矣】我将到贵国去进行划分。”【将曰】许将说:“【拍者此事】这(件)事,【申饬边臣岂不可】命令/指示守边大臣/边地官员难道不可以(吗),【何以使为】为什么要用/派使者呢?”【禧惭不能对】萧禧羞愧/惭愧不能回答。 【归报】归来报告,【神宗善之】神宗认为(它/他做得)好,【明年】第二年,【知秦州】(他)担任秦州知州,【又改郓州】又改任郓州知州。【上元张灯】元宵节点灯,【吏籍为盗者系狱】官吏登记(那些)做过偷盗的人(并把他们)关入狱中,【将曰】许将说:“【是绝其自新之路也。】这就断绝了他们改过自新的路了”【悉纵遣之】(把他们)都释放了,【自是民无一人犯法】从此民众没有一个人犯法,【三圄皆空】三座/多座监狱都空了。【父老叹曰】年高的长者/年高有德望的人感叹说:【“自王沂公后五十六年】从王沂公之后五十六年,【始再见狱空耳】才又看到监狱空了。”【郓俗士子喜聚肆以谤官政】郓州的风俗是士子喜欢聚集到茶馆或酒楼议论官府的政事/政务/政策,【将虽弗禁】许将虽然没有禁止,【其俗自息】(但)这种风俗(却)自动停息了。 【召为兵部侍郎】被征召担任兵部侍郎。【上疏言】给皇帝上疏说:【“治兵有制】治理军队有制度,【名虽不同】名称虽然不同,【从而横之】或纵或横,【方而圆之】或方或圆,【使万众尤一人】让万众好像一个人。”【及西方用兵】到了对夏用兵时,【神宗遣近侍问兵马之数】神宗派侍从向他询问兵马的数量,【将立具上之】许将立即详细奏报;【明日】第二天,【访枢臣】(皇帝)询问枢密大臣,【不能对也】却不能够回答。【绍圣初】绍圣初年,【入为吏部尚书】入朝担任吏部尚书,【章惇为相】章惇担任宰相,【与蔡卞同肆罗织】与蔡卞一起大肆/肆意(搜罗)编造(罪名),【贬谪元祐诸臣】贬谪/贬斥/降调元祐(时的)诸位旧臣/大臣,【奏发司马光墓】上奏(皇帝)发掘/挖开/扒开司马光的坟墓。【哲宗以问将】哲宗拿(这件事)问许将,【对曰】(许将)回答说:“【发人之墓】发掘别人的坟墓,【非盛德事】不是高尚的事情。”【知颍昌府】担任颍昌府知府,【移大名】又调任到大名府,【在大名六年】在大名府六年,【数告老】多次(请求)告老还乡,【召为佑神观使】被召为佑神观使。【政和初】政和初年,【卒】去世,【年七十五】享年七十五岁。【赠开府仪同三司】赠开府仪同三司,【谥曰文定】谥号是文定。
(节选自《宋史•许将传》)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式