这几句英语的意思是什么

 我来答
马媛媛
2015-08-16
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:5.3万
展开全部
这是一首美国人的小诗 The Flower Robert Creeley I think I grow tensions like flowers in a wood where nobody goes. Each wound is perfect, encloses itself in a tiny imperceptible blossom, making pain. Pain is a flower like that one, like this one, like that one, like this one. 花 [美]罗伯特•克瑞利 我想我内孕着张力 犹如花儿 在无人经过的林中。 每个伤口都很完美, 将自己封存于 一朵幽隐难察的盛开中, 制造痛楚。 痛楚就是一朵花,像那朵, 像这朵, 像那朵, 像这朵。
追问
谢谢了.
中南西北
2015-08-16 · 知道合伙人教育行家
中南西北
知道合伙人教育行家
采纳数:9436 获赞数:31444
美国UGA教育博士。毕业后进入工商界从事管理工作。2011年从美企业退休后受聘返中国从事高校教学及企管工作

向TA提问 私信TA
展开全部
这是已故著名美国诗人 Robert Creeley 的早期作品 The Flower:
I think I grow tensions 我想,我在培育紧绷的张力
like flowers 像花朵一样
in a wood where 在无人走过的
nobody goes. 一片丛林之中。

Each wound is perfect, 每一个伤口如此完美
encloses itself in a tiny 把自己包裹在
imperceptible blossom, 一个狭小而又不为人知的花蕾中
making pain. 制造着疼痛。

Pain is a flower like that one, 痛就是花朵,像那一枝
like this one, 像这一枝
like that one, 像那一枝
like this one. 像这一枝。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
机智的以太熊
2015-08-16 · TA获得超过1924个赞
知道小有建树答主
回答量:581
采纳率:75%
帮助的人:153万
展开全部
我觉得我变得有些紧张了,就像一朵没有人经过的长在木头上的花朵。每一个伤口都是完美的,将自己装入细小的,极微的小花中去,造成伤害。痛苦是一朵花像这一个,像那一个,像这一个,像那一个。

直接翻译的,我也没懂是什么意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
D_k_yin_
2015-08-16 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:51
采纳率:0%
帮助的人:11.4万
展开全部
这个不用看了 瞎写的 相信我
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
丿流丶苏5
2015-08-16
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:2.8万
展开全部
si easy
追问
那你倒是说呀
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式