日语:に にまで
ほかの国にゴミを运んで、処理を頼む场合もある远く东北地方にまでゴミを运んで処理を頼んだ第一句表示”到“用的是に第二句就是にまで有什么区别呢?...
ほかの国にゴミを运んで、処理を頼む场合もある
远く东北地方にまでゴミを运んで処理を頼んだ
第一句表示”到“用的是に
第二句就是にまで
有什么区别呢? 展开
远く东北地方にまでゴミを运んで処理を頼んだ
第一句表示”到“用的是に
第二句就是にまで
有什么区别呢? 展开
3个回答
展开全部
第一句的に是格助词,确实是表示来去目的的。
第二句的にまで,语法上应是是格助词に+副助词まで,(是在表现极端的情况时)表示限度、程度的。意为:甚至于、连……都。(不知还有没有其它的意思了)
举例:梦にまで见る。=连做梦都梦见。我在字典里只找到这个例子。
关于“远く东北地方にまでゴミを运んで処理を頼んだ”这句意思确实容易弄拧,一看似是要运到遥远的东北,但远く应是修饰动词运んで的状语,所以我觉得意思可能是就连东北地方都要将垃圾远远运出委托处理。这只是个人的见解,也许错了,探讨吧。或再看看其他专业人士建议。
第二句的にまで,语法上应是是格助词に+副助词まで,(是在表现极端的情况时)表示限度、程度的。意为:甚至于、连……都。(不知还有没有其它的意思了)
举例:梦にまで见る。=连做梦都梦见。我在字典里只找到这个例子。
关于“远く东北地方にまでゴミを运んで処理を頼んだ”这句意思确实容易弄拧,一看似是要运到遥远的东北,但远く应是修饰动词运んで的状语,所以我觉得意思可能是就连东北地方都要将垃圾远远运出委托处理。这只是个人的见解,也许错了,探讨吧。或再看看其他专业人士建议。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询