请帮我翻译英文,谢谢。 5
1)Thewarmandwetweatherhadbeencoupledwithsuccessfulseedcompanyeffortstobetteradapttoth...
1)The warm and wet weather had been coupled with successful seed company efforts to better adapt to the changes, Babcock said."Plant seed companies are making more productive, short-season varieties," he said."It's both climate change but also technology change."
2)Along with the trend toward more rain is an increasing frequency of torrential rains. Since 1958 those have increased 30 percent in the Midwest and 65 percent in the Northeast. 展开
2)Along with the trend toward more rain is an increasing frequency of torrential rains. Since 1958 those have increased 30 percent in the Midwest and 65 percent in the Northeast. 展开
3个回答
展开全部
1)成功的种子公司会努力去更好的适应天气变化Babcock 说“种子公司们创造更高生产性,像有短季节产品”他说“这既是季节变化,也是工艺的改变”
2)与高频降雨的增加有向暴雨转变的趋势一起。自从1958年这些在美国中部增加30%在东北部增加了65%。
2)与高频降雨的增加有向暴雨转变的趋势一起。自从1958年这些在美国中部增加30%在东北部增加了65%。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1)温暖和潮湿的天气一直伴随着成功的种子公司的努力来更好地适应这种变化,巴布科克说。“植物种子公司做更有生产力、short-season品种,”他说。“这是气候变化而且技术变化。”
2)随着更多的降雨的趋势越来越频率的暴雨。自1958年以来,这些都增加了30%,在美国中西部和东北部65%
2)随着更多的降雨的趋势越来越频率的暴雨。自1958年以来,这些都增加了30%,在美国中西部和东北部65%
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询