西班牙语问题

"我跟你走""跟我走""sirve"的原型是什么.这个词是什么意思我想知道SIRVE这个词的用法"充当"怎么用,最好能造几个句子,不然不理解... "我跟你走"
"跟我走"
"sirve"的原型是什么 .这个词是什么意思
我想知道 SIRVE 这个词的用法 "充当" 怎么用,最好能造几个句子,不然不理解
展开
Egida
2010-10-18 · TA获得超过165个赞
知道小有建树答主
回答量:73
采纳率:0%
帮助的人:80.9万
展开全部
我跟你走
Voy contigo.
跟我走(由于对象不确定,分成,你跟我走,你们跟我走,您跟我走,诸位跟我走)
(Tú)Ven conmigo.
(Vosotros)Id conmigo.
(Usted)Venga conmigo.
(Ustedes)Vengan conmigo.

Sirve是servir的陈述式一般现在时第三人称变位

Servir:
tr.
1 为××服务,为××效力;为××尽责
servir a la patria 为祖国服务
servir al rey 为国王效力
Cada uno desde su puesto sirve a la causa.每个人都在自己的岗位上为事业尽责。
2 帮佣,给××干活
El conde trata mal a los que le sirven.伯爵虐待为他干活的人。
Desde muy joven sirve en casa de mi tío.从年轻时开始他就在我叔叔家帮佣。
Sirve de mozo de labrariza en una finca.他在一个庄园里当长工。
3 帮忙
Dígame en qué puedo servirle.请告诉我,我能为您做些什么事。
4 侍候××进餐;为××端上(饭菜,饮料等)
Ella se sienta y espera que la sirvan.她坐下来,等着有人给端来饭菜。
El camarero tardaba en servirle el café.服务员迟迟不给他上咖啡。
5 摆出(饭菜,饮料);夹(菜);斟(酒)
Los alumnos mayores ayudan a servir la comida.大同学帮助摆好饭菜。
A mí no me sirvas salsa.你别给我放调味汁。
Sírvele otro vino a Ana.你给安娜再斟一杯葡萄酒。
6 接待(顾客);提供(商品)
Cuando termine de servir a la señora la atenderé a usted.等我接待完这位女士,我马上替您办。
Le serviremos el pedido en el acto.您的订货我们马上提供。
7 信奉(上帝)
Los cristianos deben servir a Dios y cumplir sus mandamientos.基督教徒应信奉上帝,履行教诫。
8 (为国家急需之用)捐(钱)
9 向(女人)献殷勤

intr.
1 服务,供职
Sirve en este cargo desde hace diez años.他10年来一直在这个职位上工作。
2 (饭店)服务
En este restaurante sirven muy bien.这家餐厅服务周到。
3 服兵役
Juan sirve en infantería de marina.胡安在海军陆战队服兵役。
4 有用,能用,适用
Esta caja no sirve, trae una más grande.这纸箱用不上,你拿个大一点的来。
De nada sirve llorar.掉眼泪是没有用的。
¿Para qué sirve este aparato?这台机器是干什么用的?
Este cuchillo no sirve para cortar pan.这把刀不宜直接切面包。
Este muchacho sirve para tocar el piano.这孩子适宜弹钢琴。
5 充当;用作
Ayer le serví de intérprete.昨天我给他当翻译
Esto te puede servir de manta.你可以把它当毛毯用。
6 跟出同花牌
Hay que servir a oros.应跟出金币花牌。
7 发球
Ahora sirve la tenista española.现在西班牙网球运动员发球。
8 燃烧面包炉(或砖瓦窑)
9 当仆役

prnl.
1 使用;利用
aprender a servirse de palillos 学会使用筷子吃饭
servirse de sus amigos 利用他的朋友
2 用,吃
Sirvete el té. 请喝茶
¿No se sirve más salsa?您要不要再来点调味汁?
3 请,劳驾
Sírvase cerrar la puerta.请关门
Les rogamos se sirvan enviarnos esta información a la brevedad.请您尽快把这份材料寄给我们。
4 自愿做

习语:
no servir de nada.
毫无用处
No sirve de nada que intentes razonar con él.
你想与他评理毫无用处

no servir para nada
毫无用处,是个废物
No le des ese trabajo, no sirve para nada.
把这工作交给他,他是个废物。

para servirle 或 para servir a usted
(答应时使用的客套话)愿为您效劳

打字好累啊
这个解释可以了吧,参见《新时代西汉大辞典》

¡Buena suerte!
492703389
2010-10-17
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:3.4万
展开全部
我跟你走:voy contigo
跟我走: ven conmigo
sirve原型是servir,有服侍,充当等意思,要根据语境解释,可以参考GOOGLE翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
国绿艺0
2010-10-17 · TA获得超过294个赞
知道小有建树答主
回答量:331
采纳率:0%
帮助的人:264万
展开全部
一楼正解
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式