英语句子结构分析.
IfIrecallyouhadissueswithgettingthePG1rooffixed,whereitleakedinplacesafterward.这句话中"i...
If I recall you had issues with getting the PG1 roof fixed, where it leaked in places afterward.
这句话中" if I recall" 是不是一个固定用法, 翻译成" 如果我没有记错". 这个where 是不是可以理解为" in which" , 这个which 是不是指代"PG1 roof" ? 但是后面又有一个in places. 这个"in" 已经放到which的前面,为什么在这里还会出现? 展开
这句话中" if I recall" 是不是一个固定用法, 翻译成" 如果我没有记错". 这个where 是不是可以理解为" in which" , 这个which 是不是指代"PG1 roof" ? 但是后面又有一个in places. 这个"in" 已经放到which的前面,为什么在这里还会出现? 展开
1个回答
展开全部
主句:(缺)
条件从句:If I recall you had issues with getting the PG1 roof fixed, where it leaked in places afterward.
【嵌套主句】I recall (按你的理解就是“我没有记错”)
【宾语从句】you had issues with getting the PG1 roof fixed, (你有关于把PG1顶部固定起来的几个问题)
【定语从句】where it leaked in places afterward. PG1 顶部结果有几处以后漏水(the PG1 roof leaked in places afterward in the issue)
where 指代 in the issues(这些问题的结果)
it 指代 the PG1 roof
in places 表示 “在某些地方”或“有几处”
来自:求助得到的回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询