请帮我翻译一下这段日文 再把关键词找出来 中日文都要 我是放在论文里的 谢谢了

日本の茶文化の歴史は中国の発展に沿って発展して来たと言える。そして、东方文化の中で、「茶道」が非常に重要な构成部分である。「茶道」はお茶を仲立ちとして生活する中での仪礼な... 日本の茶文化の歴史は中国の発展に沿って発展して来たと言える。そして、东方文化の中で、「茶道」が非常に重要な构成部分である。「茶道」はお茶を仲立ちとして生活する中での仪礼なので、精神修养の一种の方式だとも思われる。それは茶を入れること、评価すること、そして饮茶することを通して、友情を増进し、审美の心をも修得することは、礼仪作法を学ぶ上で、とても役立つ一种のむつまじくして楽しい仪式となったと思う。 展开
 我来答
umisenyamasen
2010-10-26 · TA获得超过5354个赞
知道大有可为答主
回答量:7116
采纳率:0%
帮助的人:1975万
展开全部
可以说日本茶文化的历史是沿袭中国茶文化的发展而发展起来的。
在东方文明中,‘茶道’是一个非常重要的构成部分。
人们普遍认为‘茶道’是一种以茶为媒的生活礼仪,是人的精神修养的方式之一。
它通过沏茶,品评,以及饮茶的过程,增进宾主双方的友情,提升人的审美情趣。在学习礼节礼仪上亦起着非凡的作用,已然成为一种和睦愉悦的庄重仪式。
关键词是 茶文化 茶道 仪式
茶文化
茶道
仪式
希清漪R5
2010-10-26 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:6572
采纳率:100%
帮助的人:4136万
展开全部
日本の茶文化の歴史は中国の発展に沿って発展して来たと言える。

可以说日本的茶文化史是沿袭中国的发展而来的。

そして、东方文化の中で、「茶道」が非常に重要な构成部分である。

而且,在东方文化中,【茶道】是非常重要的组成部分。

「茶道」はお茶を仲立ちとして生活する中での仪礼なので、精神修养の一种の方式だとも思われる。

【茶道】被认为是以茶为媒的一种生活礼仪,也是精神修养的一种方式。

それは茶を入れること、评価すること、そして饮茶することを通して、友情を増进し、审美の心をも修得することは、礼仪作法を学ぶ上で、とても役立つ一种のむつまじくして楽しい仪式となったと思う。

它通过沏茶,品茶,饮茶,以增进友情,学会审美之心,我觉得在学习礼仪规范上,是一种非常有用的和睦且愉悦的仪式。

关键词
茶道(さどう):茶道
茶文化(ちゃぶんか):茶文化
仪式(ぎしき):仪式,典礼
仲立ち(なかだち):媒体,媒介,中间人
精神修养(せいしんしゅうよう):精神修养
礼仪作法(れいぎさほう):礼仪规范
役(やく)に立(た)つ:有用
睦(むつ)まじい:和睦
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
煌之梦翼
2010-10-26 · TA获得超过220个赞
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
茶文化的历史,据说在日本一起去开发中国的发展。而且,在东方文化中,“茶”是一个非常重要的配置部分。 “茶道”仪礼,为生活在一个茶叶经纪人,也似乎是其中的精神修理一般系统的物种。它把一个评通过对饮茶和促进了友谊,掌握美学认为,学习如何在一个非常有用的弓仪作物种在和平与乐趣,是心価茶和猜测仪式。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式