英语产品说明书的翻译方法

如何准确地翻译一个英语产品书?求方法!... 如何准确地翻译一个英语产品书?求方法! 展开
 我来答
madrigle
2010-10-27 · TA获得超过1190个赞
知道小有建树答主
回答量:307
采纳率:0%
帮助的人:378万
展开全部
您好,我是一名职业翻译,看到您的问题,特作如下回答:
(1)要使用符合专业、行业规定的规范术语,不能生造词、或错误使用专业术语、称谓;
(2)要使用简明英语,尽可能避免使用大名词(如带有-ment和-tion等后缀的大名词)、避免使用生僻词,避免使用从句和复杂句式。多使用简单句,按照英文句式不超过20个单词一句的要求,用最简单的话表达意思。
(3)要按照产品说明书的基本格式和基本要求,不做增减。在中翻英过程中,中文常见的夸大其词、文学修饰(如物美价廉、质量上乘等)等无实际意义的内容可以删去,必要时必须删去;英翻中过程中,要考虑中国读者的习惯和中文的表达习惯,适当调换语序、改换用词等等。
(4)要注重说明书的真实性和产品的营销价值的统一,说明书既要基于事实,又要有利于产品营销。为商家赢得更多的利益。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式