急求日语大神翻译日语作文 关于写给老师的感谢信
直到现在还能清楚的回忆起第一次见到老师时候的情形。您那天穿了一件黑色的外套,站在讲台上用风趣幽默的语言做了自我介绍。当时就让人感觉特别亲切。在之后的学习中,你也给予了我们...
直到现在还能清楚的回忆起第一次见到老师时候的情形。您那天穿了一件黑色的外套,站在讲台上用风趣幽默的语言做了自我介绍。当时就让人感觉特别亲切。
在之后的学习中,你也给予了我们特别多的帮助。课堂上您总是认真讲解单词,语法和课文。课后您也会耐心又详细的回答我们提出的问题。在您的帮助下,我的日语水平有了很大的提高。
翻译器翻译的就请止步了 展开
在之后的学习中,你也给予了我们特别多的帮助。课堂上您总是认真讲解单词,语法和课文。课后您也会耐心又详细的回答我们提出的问题。在您的帮助下,我的日语水平有了很大的提高。
翻译器翻译的就请止步了 展开
2个回答
推荐于2017-09-14
展开全部
今までも初めて先生をおあった时をはっきり思い出します。
あの日、先生は黒いコートを着て、教坛でユーモアな言叶で自我绍介をなさいました。皆さんが亲切とおもっていました。
その後、先生も私达にいろいろな手伝いをくれました、ほんとにありがとうございました!
授业中、先生はいつも真面目に単语、文法と本文を说明しましたし、授业の後も根気て、详しくで私达のの质问に答えてました。
先生のおかげで、私はたんたん日本语が上手になりました。
自己翻的,也不知道怎么样。望采纳
あの日、先生は黒いコートを着て、教坛でユーモアな言叶で自我绍介をなさいました。皆さんが亲切とおもっていました。
その後、先生も私达にいろいろな手伝いをくれました、ほんとにありがとうございました!
授业中、先生はいつも真面目に単语、文法と本文を说明しましたし、授业の後も根気て、详しくで私达のの质问に答えてました。
先生のおかげで、私はたんたん日本语が上手になりました。
自己翻的,也不知道怎么样。望采纳
展开全部
今までもはっきり思い出すを初めて见た时の様子を先生に。あの日服は黒のジャケット、教坛に立って面白いユーモアな言叶で自己绍介。当时から感じてとても亲切で。後の学习の中で、あなたを与える私たちが特に多くの助け。教室の上であなたはいつも真剣に解说単语、文法と本文。授业の後であなたも亲切にも详しい回答我々の质问。あなたのおかげで、私の日本语のレベルはとても大きい高まることがあるの。
可以吗?
可以吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询