用韩语语法造句!~~~看对不对,不对的话请指出!!!谢谢!!!~~~
ㄹ때출근할때아주피곤Ȣ...
ㄹ 때
출근할 때 아주 피곤해요. 上班的时候很累。
출근할 때 놀 수 있어요 上班的时候能玩吗?
한국어를 공부할 때 기분이 너무 좋아요. 学习韩国语的时候心情非常好。
ㄹ 수 있다
올 수 있어요? 能来吗?
춤을 출 수 있어요? 能跳舞吗?
한국어를 알아들을 수 있어서 너무 너무 기뻐요. 因为能听懂韩语, 所以非常高兴.
하나도~ 지 않다 一点儿也不~~
하나도 행복하지 않아요 一点儿也不幸福
하나도 나쁘지 않아요. 一点而也不坏
그 사람이 하나도 나쁘지 않아요. 那个人一点都不坏。
아무 것도~~ 지 않아요 什么也没!~~
뽀뽀할 때 아무 것도 하지 않아요. 接吻的时候什么也没做。 (坏笑···)
아무 것도 먹지 않아요 。什么也没吃
아무 것도 마시지 않아요 。什么也没喝。
너를 보고 싶으니까 아무 것도 먹지 않아요. 因为想你所以什么也没吃。(不知道这句话是否对女孩子有杀伤力)
——————————————————————————————————————
你好!谢谢你的指教。如果有错误请指出!!!~~谢谢····因为我是自学也不知道对不对。 学习韩语的亲门,我希望能和你们一起交流!~~一个人学习是孤单的····枯燥的!한국어를 참 재미있어요. 再次我由衷的感谢您。~~此致···敬礼!
감사합니다 展开
출근할 때 아주 피곤해요. 上班的时候很累。
출근할 때 놀 수 있어요 上班的时候能玩吗?
한국어를 공부할 때 기분이 너무 좋아요. 学习韩国语的时候心情非常好。
ㄹ 수 있다
올 수 있어요? 能来吗?
춤을 출 수 있어요? 能跳舞吗?
한국어를 알아들을 수 있어서 너무 너무 기뻐요. 因为能听懂韩语, 所以非常高兴.
하나도~ 지 않다 一点儿也不~~
하나도 행복하지 않아요 一点儿也不幸福
하나도 나쁘지 않아요. 一点而也不坏
그 사람이 하나도 나쁘지 않아요. 那个人一点都不坏。
아무 것도~~ 지 않아요 什么也没!~~
뽀뽀할 때 아무 것도 하지 않아요. 接吻的时候什么也没做。 (坏笑···)
아무 것도 먹지 않아요 。什么也没吃
아무 것도 마시지 않아요 。什么也没喝。
너를 보고 싶으니까 아무 것도 먹지 않아요. 因为想你所以什么也没吃。(不知道这句话是否对女孩子有杀伤力)
——————————————————————————————————————
你好!谢谢你的指教。如果有错误请指出!!!~~谢谢····因为我是自学也不知道对不对。 学习韩语的亲门,我希望能和你们一起交流!~~一个人学习是孤单的····枯燥的!한국어를 참 재미있어요. 再次我由衷的感谢您。~~此致···敬礼!
감사합니다 展开
展开全部
ㄹ 때
출근할 때 아주 피곤해요. 上班的时候很累。
출근할 때 놀 수 있어요 上班的时候能玩吗?
한국어[를] 공부할 때 기분이 너무 좋아요. 学习韩国语的时候心情非常好。【OK】
ㄹ 수 있다
올 수 있어요? 能来吗?
춤을 출 수 있어요? 能跳舞吗?
한국어를 알아 들을 수 있어서 너무 너무 기뻐요. 因为能听懂韩语, 所以非常高兴.
【OK】
하나도~ 지 않다 一点儿也不~~
하나도 행복하지 않아요 一点儿也不幸福
하나도 나쁘지 않아요. 一点[而]也不坏【NO】一点【儿】也不坏
그 사람【은】[이] 하나도 나쁘지 않아요. 那个人一点都不坏。【勉强】
아무 것도~~ 지 않아요 什么也没!~~【】
뽀뽀할 때 아무 것도 하지 않아요. 接吻的时候什么也没做。
(坏笑···)
아무 것도 먹지 않아요 。什么也没吃
아무 것도 마시지 않아요 。什么也没喝。
너를 보고 싶【어】(으니까) 아무 것도 먹지 【못 해요.】(않아요.)
应该改为==》니(너)가 보고 싶【어】아무 것도 먹지 【못 해(요.)】
因为想你所以什么也没吃。(不知道这句话是否对女孩子有杀伤力)
——————————————————————————————————————
你好!谢谢你的指教。如果有错误请指出!!!~~谢谢····因为我是自学也不知道对不对。 学习韩语的亲门,我希望能和你们一起交流!~~一个人学习是孤单的····枯燥的!한국어[는] 참 재미있어요. 再次我由衷的感谢您。~~此致···敬礼!
감사합니다
출근할 때 아주 피곤해요. 上班的时候很累。
출근할 때 놀 수 있어요 上班的时候能玩吗?
한국어[를] 공부할 때 기분이 너무 좋아요. 学习韩国语的时候心情非常好。【OK】
ㄹ 수 있다
올 수 있어요? 能来吗?
춤을 출 수 있어요? 能跳舞吗?
한국어를 알아 들을 수 있어서 너무 너무 기뻐요. 因为能听懂韩语, 所以非常高兴.
【OK】
하나도~ 지 않다 一点儿也不~~
하나도 행복하지 않아요 一点儿也不幸福
하나도 나쁘지 않아요. 一点[而]也不坏【NO】一点【儿】也不坏
그 사람【은】[이] 하나도 나쁘지 않아요. 那个人一点都不坏。【勉强】
아무 것도~~ 지 않아요 什么也没!~~【】
뽀뽀할 때 아무 것도 하지 않아요. 接吻的时候什么也没做。
(坏笑···)
아무 것도 먹지 않아요 。什么也没吃
아무 것도 마시지 않아요 。什么也没喝。
너를 보고 싶【어】(으니까) 아무 것도 먹지 【못 해요.】(않아요.)
应该改为==》니(너)가 보고 싶【어】아무 것도 먹지 【못 해(요.)】
因为想你所以什么也没吃。(不知道这句话是否对女孩子有杀伤力)
——————————————————————————————————————
你好!谢谢你的指教。如果有错误请指出!!!~~谢谢····因为我是自学也不知道对不对。 学习韩语的亲门,我希望能和你们一起交流!~~一个人学习是孤单的····枯燥的!한국어[는] 참 재미있어요. 再次我由衷的感谢您。~~此致···敬礼!
감사합니다
展开全部
니까 一般用在命令文和请诱文里.
너무 是用在否定文里的,但是这个词已经被韩国人有点滥用了.为了写作上的正确性,还是改成아주吧.
还有출근하다这个词不是代表工作的意思,而是去职场的行为。和你要表达的中文출근할 때 놀 수 있어요 上班的时候能玩吗?感觉有点出入。你可以说 출근할대 길이 너무 밀렸다.(上班时路上很堵。)
출근할 때 놀 수 있어요 上班的时候能玩吗感觉的意思是你上班的途中能玩吗?
춤을 출 수 있어요? 能跳舞吗?
意思不太明确,ㄹ 수 있다表达的是有能力,但是特定场合下不能这么做。
ㄹ 줄 알다./모르다 会不会这件事。语法上是没问题的。但是说话上感觉有点别扭。我觉得最好用도 되다的形式更准确。
还有一点,지 않다的意思是不, 지 못다的意思是没
나는 그와 더이상 아무것도 하고 싶지 않다. 这个句子是 ‘不’
而你造的句子都是没。
너무 是用在否定文里的,但是这个词已经被韩国人有点滥用了.为了写作上的正确性,还是改成아주吧.
还有출근하다这个词不是代表工作的意思,而是去职场的行为。和你要表达的中文출근할 때 놀 수 있어요 上班的时候能玩吗?感觉有点出入。你可以说 출근할대 길이 너무 밀렸다.(上班时路上很堵。)
출근할 때 놀 수 있어요 上班的时候能玩吗感觉的意思是你上班的途中能玩吗?
춤을 출 수 있어요? 能跳舞吗?
意思不太明确,ㄹ 수 있다表达的是有能力,但是特定场合下不能这么做。
ㄹ 줄 알다./모르다 会不会这件事。语法上是没问题的。但是说话上感觉有点别扭。我觉得最好用도 되다的形式更准确。
还有一点,지 않다的意思是不, 지 못다的意思是没
나는 그와 더이상 아무것도 하고 싶지 않다. 这个句子是 ‘不’
而你造的句子都是没。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
首先很佩服楼主的毅力,确实自己学习很辛苦的。
可以说这四个语法都没有什么问题。就是在运用上面,稍微中国化了一点。
如果非要说点什么问题的话,就是
第四个语法你应该用过去式。
可以说这四个语法都没有什么问题。就是在运用上面,稍微中国化了一点。
如果非要说点什么问题的话,就是
第四个语法你应该用过去式。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
"~할 때" 都对
"ㄹ 수 있다" 也是都对
"하나도 ~지 않다"
只这个그 사람은 하나도 나쁘지 않아요.
"아무것도 ~지 않아요"
너를 보고 싶어서 아무것도 먹지 않아요.
别的没错!
我直接问的我韩国朋友。
应该是没问题。
"ㄹ 수 있다" 也是都对
"하나도 ~지 않다"
只这个그 사람은 하나도 나쁘지 않아요.
"아무것도 ~지 않아요"
너를 보고 싶어서 아무것도 먹지 않아요.
别的没错!
我直接问的我韩国朋友。
应该是没问题。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询