求日语翻译·~

本日ご返送ご手配とさせて顶いておりましたご集荷日程でございますが、大変申し訳ございませんが、当店取扱宅配业者ご返送ご集荷ご依頼混雑により、ご连络を顶いております本日でのご... 本日ご返送ご手配とさせて顶いておりましたご集荷日程でございますが、大変申し訳ございませんが、当店取扱宅配业者ご返送ご集荷ご依頼混雑により、ご连络を顶いております本日でのご集荷に间に合わず大変申し訳ございませんが、再度ご集荷日程ご依頼を挂けさせて顶きます。

ご用意顶き、御待ち顶いておりましたのに、このような事になり、又、ご连络が遅くなりまして大変申し訳ございませんでした。

优先的なご手配とさせて顶きますので、恐れ入りますが、明日ご连络を顶いておりますお时间で一度ご返送ご集荷にお伺いさせて顶きます。

又、ご不在の场合はご连络を顶けました日程で、再度ご依頼を挂けさせて顶きますので、何卒ご了承顶けますようお愿い申し上げます。
展开
 我来答
卢tian富
2010-11-12 · TA获得超过8121个赞
知道大有可为答主
回答量:3940
采纳率:0%
帮助的人:4737万
展开全部
这个太专业,给你大概翻译一下吧!

如果要求当日运回的话,请允许我们安排。因为今天是收集货物的日子,所以很抱歉,本店的送货员对需要运回的、收集的、需要寄出的可能有点混乱,所以可能无法如联络时说的那样当日运回,非常抱歉。所以请允许我们再安排发送的日子。
让你准备好了,等了很久,却又没及时来联络您的话,非常的对不起。
因为我们想给你优先安排,不好意思,请允许我们明天再一次来打扰您。
另外,如果您在预约的日子里不在的话,请您再次运行我们再打扰您,重新安排运送。
宁婴子
2010-11-12 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:67
采纳率:0%
帮助的人:43.1万
展开全部
希望您今天您安排和做过了您收集日程,真是很抱歉,本店办理送货公司希望您请收集您要挤得水泄不通,联络做过今天的收集赶得上很不理想,非常抱歉,然后再收集日程所托,今天早上。

佐兵卫先生,您想做过等待的话,也会发生这样的事情,(联络以来晚了非常的抱歉。

优先安排的饭菜,这让我。因此,不好意思,请问明天联络做过时间做了希望您请收集请教。

还有,不在家的时候,能联络我们的日程,再次要求,我们今天早上,敬请谅解求助! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kele090
2010-11-12 · 超过37用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:130
采纳率:0%
帮助的人:97.4万
展开全部

商业日语!!
大意如下
因为物流公司太忙,今天不能来取货了。
事就是这么回事,这么晚回你联系真抱歉。
会优先办事的,明天会和以指定的时间内去取货!
还有如果明天不在的话可以在指定时间去取货!
中间省掉的一些废话的翻译,如非常抱歉。。等等
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-11-12
展开全部
ls
你用软件翻译的,错误一大堆
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式