求这段日语的中文翻译!
太郎:それでは、会议を始めます。今日、みなさんに集まってもらったのは、当社の新规事业についてです。既存の事业はすでに右肩下がりとなっていて、今后も売上と利益が减少していく...
太郎:それでは、会议を始めます。今日、みなさんに集まってもらったのは、当社の新规事业についてです。既存の事业はすでに右肩下がりとなっていて、今后も売上と利益が减少していくことは避けられない状况です。そこで、あまりお金をかけずに、新规事业として展开できるものは何か、みなさんと时间をかけて话し合っていきたいと思います。今日は、「ブレーンストーミング」ですので、とにかく思いついたことがあったら、どんどん话してください。黙り続けるのは、なしですよ。花子さんは、ホワイトボードに提案内容をどんどん书いていってくださいね。
花子:わかりました。
太郎:それでは、司会进行役は里子さん、お愿いします。
里子:はい。では、早速始めます。今日は「ブレーンストーミング」ですので、とにかく思いつくことは耻ずかしがらずに、何でも提案していきましょう。提案に反论するのは厳禁です。裏づけがなくても结构です。できるだけ、今の事业と関连のあるものを提案してほしいのですが、突拍子のないことでも、どんどん提案してもらったほうがいいアイデアが浮かぶかもしれません。それでは、何かありませんか。 展开
花子:わかりました。
太郎:それでは、司会进行役は里子さん、お愿いします。
里子:はい。では、早速始めます。今日は「ブレーンストーミング」ですので、とにかく思いつくことは耻ずかしがらずに、何でも提案していきましょう。提案に反论するのは厳禁です。裏づけがなくても结构です。できるだけ、今の事业と関连のあるものを提案してほしいのですが、突拍子のないことでも、どんどん提案してもらったほうがいいアイデアが浮かぶかもしれません。それでは、何かありませんか。 展开
1个回答
展开全部
太郎:那么开始会议吧。今天把大家召集起来,是想商谈一下关于新项目的事宜。
目前的事业已出现业绩下滑,在今后的销售中业绩和利益减少状况是不可避免的。因此,想和大家深入探讨一下:关于基本不投入过多资金,新项目能否顺利展开一事。因为今天是[集体头脑开发会议],有任何想法请畅所欲言。不要沉默不发言。花子小姐,请把大家的提案内容写在白板上。
花子:知道啦。
太郎:那就有请会议的主持人里子小姐。
里子:谢谢。那我们就直入主题。因为这次是[集体头脑开发会议],有任何提案请不要感到害羞大胆的说出来。禁止反对任何提案。即使没有依据也是可以的。
总之,就是想得到与主题相关联的提案,说不定在众多的提案中能产生出意想不到的好主意。那接下来,还有什么异议么?
目前的事业已出现业绩下滑,在今后的销售中业绩和利益减少状况是不可避免的。因此,想和大家深入探讨一下:关于基本不投入过多资金,新项目能否顺利展开一事。因为今天是[集体头脑开发会议],有任何想法请畅所欲言。不要沉默不发言。花子小姐,请把大家的提案内容写在白板上。
花子:知道啦。
太郎:那就有请会议的主持人里子小姐。
里子:谢谢。那我们就直入主题。因为这次是[集体头脑开发会议],有任何提案请不要感到害羞大胆的说出来。禁止反对任何提案。即使没有依据也是可以的。
总之,就是想得到与主题相关联的提案,说不定在众多的提案中能产生出意想不到的好主意。那接下来,还有什么异议么?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询