ではないでしょうか 和じゃありませんか的区别,书上看不懂解释
1个回答
展开全部
首先,ではないでしょうか简单地说 是 じゃないですか,敬语来说就是 ではないでしょうか。中文意思是 「。。。 不是吗」 「不就是。。。吗」
这不是纯粹的问句,不需要得到对方的回答,是一种自我委婉强调和略带猜测的表达语气。
比如“ 这也不失为一种好的方法吧 —— これはよい方法ではないでしょうか?
然后,じゃありませんか,这里的「じゃ」等同于「では」,是口语化的一个说法。
「じゃありませんか」=「ではありませんか」
でしょうか是ですか的推量,是だろう的敬语形式,ませんか接在动词的连用形后面表示推量。比如说:あなたは陈さんでしょうか。(您是陈小姐吗?)陈さんは行きませんか。(陈小姐不去吗?)
でしょう单独用的话表示“对吧?”ませんか必须连在动词连用形后表示敬语形式。
でしょう是判断如(对吧?)ですね是附和如(对、对),ましょう是建议(如一起做什么之类的)。
这不是纯粹的问句,不需要得到对方的回答,是一种自我委婉强调和略带猜测的表达语气。
比如“ 这也不失为一种好的方法吧 —— これはよい方法ではないでしょうか?
然后,じゃありませんか,这里的「じゃ」等同于「では」,是口语化的一个说法。
「じゃありませんか」=「ではありませんか」
でしょうか是ですか的推量,是だろう的敬语形式,ませんか接在动词的连用形后面表示推量。比如说:あなたは陈さんでしょうか。(您是陈小姐吗?)陈さんは行きませんか。(陈小姐不去吗?)
でしょう单独用的话表示“对吧?”ませんか必须连在动词连用形后表示敬语形式。
でしょう是判断如(对吧?)ですね是附和如(对、对),ましょう是建议(如一起做什么之类的)。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询