你好。请问你可以帮我翻译一下这个马来西亚的地址吗??

60LoYngMempisangTamanSimpangMakmuyBatu21/2.JaianSimpang34000TaipingPeyakM.siaThanksal... 60 LoYng Mempisang Taman Simpang Makmuy Batu 2 1/2. Jaian Simpang 34000 Taiping Peyak M.sia
Thanks a lot!!!!!
展开
andychewbj
2010-12-04 · TA获得超过5.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.2万
采纳率:90%
帮助的人:1.2亿
展开全部

原文有错误,正确的写法是:

60 Lorong Mempisang, Taman Simpang Makmur, Batu 2 1/2. Jalan Simpang, 

34000 Taiping,  Perak,  M'sia.

如果是寄信过去,只要照抄我的写法,就能到达无疑。不过,如果想了解这是啥东东,翻译如下:

马来西亚霹雳州,太平市,新邦路,第2 1/2里程碑,

新邦马目花园,孟碧善巷,门牌60号。

邮编:34000. 

注:太平市是全国雨水最多的城市!太平华人较多,以福建人,广东人居多,是一个小城市,环境宜人,很有人情味。这里可以吃到很多华人美食。

附图是美丽的太平湖。

figo4a
2010-12-05 · TA获得超过6741个赞
知道大有可为答主
回答量:1326
采纳率:0%
帮助的人:1216万
展开全部
楼上说得非常对,这个地址有别字,而且他的改正也对。不过在翻译的时候,因为不是本地人的缘故,有些不够精准,现提出请多多指教:

新邦路=应该是“新板路”。新板镇是一个老地名,当年翻译者是按照当地华人的籍贯口音翻的,不是根据汉语拼音来翻的。

第2 1/2里程碑=“Batu 2 1/2”是2 1/2英里的意思,成为地名以后当地人多称为“2 1/2石”或者“2 1/2英里”,不会是叫里程碑的。

参考资料: 我是马来西亚人

来自:求助得到的回答
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式