翻译几句英文: 英语好的进来!复制黏贴的算了。

1.bringmeuptospeedonyourprojectstatus2.Haveyousecuredanyanchorusersyet?Inthestates,pr... 1.bring me up to speed on your project status
2.Have you secured any anchor users yet? In the states, projects like
this are generally developed around more or more core or anchor users
后文中提到不少anchor,不是很明白,是指客户吗?
3.so you would want to start
doing this right now if you want any hope at all of conducting any anchor
meetings in Vegas in May.

英语好的应该不会成问题,因为也不是多么的书面化,帮个忙,感激不尽!
展开
糊涂宝贝777
2010-12-08 · 超过16用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:65
采纳率:0%
帮助的人:49万
展开全部
1.bring me up to speed on your project status
带我一起来加速你们的项目状况
2.Have you secured any anchor users yet? In the states, projects like this are generally developed around more or more core or anchor users
你是否保护了什么achor用户?在美国,像这样的项目已经围绕越来越多的core或者anchor用户展开。
(没有上下文,我不大明白core和anchor的确切含义。查了一下,anchor大约与术语锚有关系。“是锚定就是指呼叫挂靠。网络侧VCC-AS如果想要完成呼叫的切换。那这个呼叫在一开始建立的时候就要经过VCC-AS,即所谓的呼叫建立时要锚定到VCC-AS。这样的话,当切换请求上到VCC-AS时,VCC-AS才能找到切换请求对应的是哪个呼叫,才能对远端腿进行reinvite更新媒体,对旧的接入腿发BYE,实现切换。”仅供参考)
3.so you would want to start doing this right now if you want any hope at all of conducting any anchor meetings in Vegas in May.
所以,你现在就得开始做这些,如果你想有机会能够五月在维加斯召开关于anchor的会议。
草方happy
2010-12-08 · TA获得超过218个赞
知道答主
回答量:171
采纳率:0%
帮助的人:94.9万
展开全部
1,带上我来加快你工程的进度
2,你确保了固定客户的安全了吗?在美国,像这样的工程正在逐渐的在周围发展越来越多的核心或者固定的客户。
3,所以如果你想要五月份在维加斯召开固定会议的话就必须现在开始做了。

自己写的,可能会有点小错误吧~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
雪寒宝宝
2010-12-08 · TA获得超过231个赞
知道答主
回答量:113
采纳率:100%
帮助的人:65.5万
展开全部
我1.bring速度在你的项目进度 2。你有任何锚定用户担保吗?在美国,项目包括 这通常是发达国家围绕着更核心和锚定用户 后文中提到不少anchor,不是很明白,是指客户吗吗? 你想要3.so开始 这样做是对的现在,如果你想要任何希望在所有进行锚 在拉斯维加斯的会议。 英语好的应该不会成问题因为也不是多么的书面化,帮个忙,感激不尽,!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式