这句英文标题怎么翻译?句子的结构怎么分析?

ROLEOF‘OUTSOURCING’TONON-MILITARYELEMENTSAMONGNEWCHALLENGESTORULESOFWARFARE,ASSEMBLY’... ROLE OF ‘OUTSOURCING’ TO NON-MILITARY ELEMENTS AMONG NEW CHALLENGES TO RULES OF WARFARE, ASSEMBLY’S LEGAL COMMITTEE TOLD. 展开
 我来答
儒雅的北欧之星
生活家

2018-03-01 · 仪式感是生活中的美学表达
知道大有可为答主
回答量:7823
采纳率:93%
帮助的人:1279万
展开全部
你好!
大会法律委员会解释了“战争规则新挑战”中的“外包”对非军事要素的作用。
倒装,宾语置前
ASSEMBLY’S LEGAL COMMITTEE,主语
TOLD, 谓语
ROLE OF ‘OUTSOURCING’ TO NON-MILITARY ELEMENTS AMONG NEW CHALLENGES TO RULES OF WARFARE, 宾语。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式